This forum is for questions about translating the Drupal user interface. See also the Translations group.

Where can I find this translation

Hello

I need to translate it, but i don;t know ehere can I find it
For example: http://sky-watcher.pl/forum/8 - this is one of subforums,

I want to translate sentention : "New Temat na forum" - "New" is in English, "Temat na forum" is in Polish

i'm searching it and I couldn't find it

Language select on node creation: use current user's language as default for new content

Is there a way to use the current user's language (from user account language settings) as the pre-selected language when creating new content? I'm running a international site where I can't use language prefix because of integration with Facebook, so I'm looking for ways to get around this and other multilingual related problems.

Automatic translation of Simplified Chinese to Traditional Chinese (no re-writing of content)

Is there any way I can have my site written in Simplified Chinese but then have a button that would switch the site to Traditional Chinese WITHOUT doing it the obvious but time-consuming way of adding Traditional as another language and re-inputting the content encoded as Traditional characters? I'd probably have the languages on different subdomains, such as maybe zh.example.com and tw.example.com.

Mutlilingual Support in D7

I have enabled the Locale Module and Content translation. But I am still not seeing the full functionality of multilingual Site for several reason. For instance, the front page shows all languages regardless of user choice through the Language switcher. I know, I know, the i18n should do this but, I tested it and it is still not doing it which is understandable since it's still not complete for D7. Also, there is a module called Language Switch, which is still in Alpha stage, that does hide content not belonging to the selected language. However, it also hides it from the admin screen.

Manual Content Translation

Is it possible to enter manual translation of pages?

For example, 1 user can enter content in Enlgish, and another user post the same content in German? Does anyone know if this is possible?

Useful: It would be ideal if the user could click on a flag or something on the site to show the translated content.

Many thanks in advance for you time.

locale.inc function _locale_import_one_string_db does not add duplicate string entries in to locales_target tables.

Hi

I just came across an issue when i was trying to export and import the translation from a site to another clone of the same site. The locales.inc function "_locale_import_one_string_db" does not insert the string in to the locales_target if there is an entry for the same "source" string existing in the "locales_source" table.

My translation had a vocabulary with 4 terms that have the same name, but each term belonging to different parent terms.

Ex.
Vocabulary
-TermA
--TermA_1
--TermA_2
-TermB
--TermB_1
--TermB_2

TermA_2 and TermB_2 term names are the same , where as the term-id are not the same.

the "location" column in "locales_source" table in db , has two entries as , "item:[termid_A]:name" and "item:[termid_B]:name", "but the "source" column of these two entries are the same.

The function mentioned above which is supposed to do the insertion of the strings to "locales_source" and "locales_target" tables does not check the "location" column, but only the "source" column and "textgroup" column to decide if the entry of a string exists or not. so multiple string with same "source" field fails to insert the translation for the new duplicate strings in "locales_target" table.

Since the i18ntaxonomy module has got dependency on the data from "source" column in "locales_source" table, only one term in the taxonomy get translated .

Pages

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - Translations