This forum is for questions about translating the Drupal user interface. See also the Translations group.

If you see it please help me !

In translations files you will see like this line #: modules/aggregator.module:118 .
can you tell me this number (118)is meaning!

CVS 100% 4.7 98% - What's wrong?

What is wrong with the pt-pt translation?

We translated everything from the .pot files, in terms of CVS it seems we are really 100%, but, in terms of the 4.7 it seems there are a few strings missing.

How can we correct this?

Miguel

Translation import not working in 4.7.2

hi

i have installed 4.7,2 on IIS6/PHP5/MySQL5 from scratch. Drupal looks running fine. Now i tryed to import german and spanish translations, but none is working! What is wrong?

Error Message:
* The translation import failed, because the file could not be read.
* The translation file appears to have a missing or malformed header.

Info Messsage:
The translation was successfully imported. There are 0 newly created translated strings and 0 strings were updated.

Regards
Marc

Translation losts für some strings "%count day", "%count week", ...

I have translated my site into german. Therefor I exported the language file "de.po" and edited it with poEdit. After importing the data the translation für some strings e.g. "%count day", "%count week" are lost.

Translating new Versions - What is the correct procedure?

Hi,

I'm the coordinator of the Portuguese of Portugal translation project.

One problem I've been having since I started is that the translation changes from sub-version to sub-version (ex: 4.7.0 to 4.7.1, to 4.7.2). Which means the translation effort is always outdated, and also, probably, wrong for people using the old version (ex: 4.7.0). I once in a while update the .po pt-pt files with the .pot files from translations/drupal-pot. Is this the correct procedure?

how do I create new function for time?

Hello,

I want to have different functions to make translation easier, e.g. %timeago and %timeafter. I need this because I have not received an answer how do I translate differently time and days in different constructions in sentences.

In Lithuanian I have to say "2/10 days ago" as "prieš 2 dienas/10 dienų" but "after 2 days" would be "po 2 dienų". In one case it is dienas, but in the other - dienų. If I use a custom time function, I would translate it differently.

I am still novice in Drupal and your help would be highly appreciated.

Sanctus

Pages

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - Translations