This forum is for questions about translating the Drupal user interface. See also the Translations group.

6.2 add a language--am I missing a step here?

I'm trying to add French and Spanish translation packs but they don't seem to be recognised. I'm brand new to Drupal (chose it for the new i18n capabilities, btw ;-) and the process seems to require more than a single step, so I'm really not sure that I've done everything. The documentation I've read kind of glosses over the process, I found.

Locale module is enabled
Multilingual/i18n module is installed and enabled.

English modules translations

Hi!

I would like to know how could I translate modules?

I'm building a french social network kind of site and there's a lot of modules such as guestbook and friends that are english-only.

What's the easiest way to translate them?

Thanks!

Lead To Asia Consultancy & Service Co., Ltd help you explore Asian market

Lead To Asia One-Stop Service for your Asian Market Entry
Lead To Aais – Marketing and New Media for Asia

Lead To Asia is a full service marketing and localisation agency for China (Hong Kong, Taiwan and Mainland China) and the Asia Pacific region. We provide tailored on-line and off-line services to support existing operations or to facilitate market entry.

With varied backgrounds and strengths, the members of our team all have hands-on experience of supporting Western enterprises in the Asia Pacific region, and share the dynamism, professionalism and integrity which make the Lead To Asia experience so rewarding.

We are equally at home in our Hong Kong and mainland China offices, and take pride in our ability to bridge the gap between Western and Asian business practices. Talking the language understood in the boardrooms and management reporting systems of the West, we deliver solutions understood by the businesses and consumers of the East, to the enrichment of all concerned.

Lead To Asia offers a comprehensive portfolio of services developed and constantly refined in response to the changing needs of Western organisations doing business in Asia Pacific markets. These include:

Localisation
· Translation / Copywriting
· Typesetting / Graphic Design
· Web Localisation
· Interpreting

Marketing Services
· Promotional Marketing

Can't translate actual content on pages and stories with l10n_client

Does anybody know how to translate actual content with l10n_client in drupal 6.2
In the page text window I see only text that was created by the default installation of drupal. I can easily translate it.
The problem I am having is with custom content I have created.
Thanks

Image swapping

Hi,
I have a 6.2 site with both English and Spanish. When a user flips between languages, how can I have some images that have also been localized (that appear within the template), to be displayed.

Thanks in advance for any thoughts regarding this.

Create .po - files for content

Hello,

I have installed the i18n module, and have already set up different languages and translated some content using the webinterface.

Drupal supports po-files for the drupal-interfaces, but what about the content? Can I export the strings I added myself to a po-file, too? This would be extremely useful.

I only found a contributed module for exporting to an xml-file for professional translation programs, but I usually use po-files for everything.

Sorry if I overlooked something obvious.

Regards,

Andreas

Pages

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - Translations