Problem/Motivation
We need to translate this article to Spanish so we can demonstrate Drupal's multilingual capabilities.
This issue is to produce and agree a translation, not to actually incorporate it in Umami's installation process. That will be achieved in a follow-on issue.
Proposed resolution
Translate this article to Spanish so we can demonstrate Drupal's multilingual capabilities according to our Spanish language guidelines: #3011647: [policy, no patch] Standardize writing style for Umami in Spanish.
Spanish title: Percances al hornear - nuestros consejos para solucionar los problemas
Spanish path: /es/artículos/percances-al-hornear-nuestros-consejos-para-solucionar-problemas
Spanish image alt text: Un delicioso brownie de chocolate
Spanish article body: please translate in: https://docs.google.com/document/d/1FldqRgFAzYeYnvwJZhzK9P8UqbUC0-CX7Lj6...
Remaining tasks
Translate title
Translate path
Translate image alt text
Translate article body
User interface changes
None
API changes
None
Data model changes
None
Release notes snippet
None
Comments
Comment #2
vbonasa CreditAttribution: vbonasa as a volunteer commentedSpanish title: Percances al hornear - nuestros consejos para solucionar los problemas
Spanish path: articulos/horneando-contratiempos-nuestros-consejos-solucionar-problemas
Spanish image alt text: Un delicioso brownie de chocolate
Spanish article body: https://docs.google.com/document/d/1FldqRgFAzYeYnvwJZhzK9P8UqbUC0-CX7Lj6...
Comment #3
vbonasa CreditAttribution: vbonasa as a volunteer commentedComment #4
vbonasa CreditAttribution: vbonasa as a volunteer commentedPlease, check it out.
Comment #6
bsnodgrass CreditAttribution: bsnodgrass at net2Community, Inc. commentedworking on review
Comment #7
bsnodgrass CreditAttribution: bsnodgrass at net2Community, Inc. commentedComment #8
bsnodgrass CreditAttribution: bsnodgrass at net2Community, Inc. commentedNeeds review for reverse translation from Spanish to English could be an issue for the following subheads:
Your cake is chewy and tough
Split top to your cake or bread
The dreaded soggy bottom
I am done working on this one, comments left in the google doc for spanish speaker review.
Comment #9
heddnThe title and URL should be more in line.
Comment #10
heddnComment #11
Ada Hernandez CreditAttribution: Ada Hernandez at MTech, LLC commentedComment #12
Ada Hernandez CreditAttribution: Ada Hernandez at MTech, LLC commentedsorry, we need to check the title and url,
Comment #13
Ada Hernandez CreditAttribution: Ada Hernandez at MTech, LLC commentedaccording the title #2 maybe an url could be
url = percances-al-hornear-nuestros-consejos-para-solucionar-problemas
Comment #14
Ada Hernandez CreditAttribution: Ada Hernandez at MTech, LLC commented@heddn I checked the translation and looks good, #13 is about title, after that it can pass to RTBC
Comment #15
heddnLike this? See IS for update.
Comment #16
Ada Hernandez CreditAttribution: Ada Hernandez at MTech, LLC commentedgreat
Comment #17
Gábor HojtsyThanks all! Results of this issue got committed and commit credits assigned in #3042701: Add the remaining four Spanish Umami translations.