Hello everyone; I'm building some multi-lang online documentation for a client with Drupal so they can log in and edit the docs, add new translations as they go, etc. Overall I've been very impressed with the project -- although it'll certainly be nice to see tighter integration with the i18n internationalization stuff. It's one of the most flexible 'CMS' packages I've toyed with and the multi-site stuff is great.
Anyway, I have custom paths, menus, localization, and i18n all enabled and have been using book pages to create a flexible menu hierarchy for moving through the docs. After much fiddling, everything seems to work well. Everything EXCEPT the breadcrumb trail, that is.
For whatever reason, when I'm viewing the Japanese version, the breadcrumb appears in English (all except the first link, which I've noticed is handled differently ie not pulled from the menu table), and if I click on one of the items in it I'm taken to the English version of the node I would be requesting (ie q?=en/page-one instead of ja/page-one). So... something's not right.
I went fishing through the includes, and noticed that in menu_get_menu() there's a note that says the items (title, description, path, etc) in $menu should already be translated and if I trace it further back to _menu_build... well, I'm still lost. I'm a fairly accomplished PHP dev but I'm just not familiar with the inner workings here yet (especially when it comes to i18n). I'm going to keep plugging away, but thought I'd post here in hopes that someone else has had a similar issue. Please let me know if you have any suggestions, thanks.