Closed (fixed)
Project:
German translation
Version:
master
Component:
PO files
Priority:
Normal
Category:
Task
Assigned:
Unassigned
Reporter:
Created:
9 Dec 2019 at 16:22 UTC
Updated:
14 Aug 2020 at 20:34 UTC
Jump to comment: Most recent, Most recent file
Comments
Comment #2
Anonymous (not verified) commentedJoachim Namyslo credited Hevona.
Comment #6
joachim namysloComment #7
joachim namysloComment #8
joachim namysloComment #10
joachim namysloComment #11
joachim namysloComment #12
joachim namysloComment #13
joachim namysloComment #14
joachim namysloComment #15
joachim namysloDa mich immer mal wieder Leute fragen, wie man denn eine Modul-Review macht, wenn es um Übersetzungen geht, und mich dann erstaunt anschauen, um zu grinsen und anschließend gleich wieder in Schockstarre zu verfallen. Hier mal das Beispiel der aktuellen Übersetzung von Layout-Builder Restrictions.
Hier sind sowohl inhaltliche Fehler drinnen, als auch stellen, an denen der Maintainer des Moduls den Platzhalter @entity zwar in den Code geschrieben hat, diese aber nie in den Zeichenfolgen auf localize.drupal.org angekommen ist.
Keine Angst, die inhaltlichen Fehler sind von mir, ich weiß also, dass sie da sind und mache Sie demnächst wieder raus. Wissen kann ich das aber auch nur, weil ich das Modul tatsächlich in einem Projekt einsetze und dort in der UI nachsehen kann, wie sich die Übersetzung in die UI einfügt. Wer also glaubt, eine Review bestünde nur aus der Korrektur von Rechtschreibfehlern, der irrt gewaltig. Diese Irrtum ist übrigens auch immer der Grund für die oben beschriebene Schockstarre.
Comment #16
joachim namyslo