Fixed
Project:
German translation
Version:
master
Component:
PO files
Priority:
Normal
Category:
Task
Assigned:
Unassigned
Reporter:
Created:
29 Dec 2025 at 18:15 UTC
Updated:
23 Apr 2026 at 15:11 UTC
Jump to comment: Most recent, Most recent file
Comments
Comment #2
joachim namysloGuten Morgen.
Dass müsste ich vor gut 2 Stunden zugelassen haben. Ich denke dass passt. Ich hab noch nicht direkt in die Ui gesehen. Dazu muss ich dass Modul erst Mal installieren. Aber der Server sollte seinen Cron-Lauf inzwischen gemacht haben, sodass wir die Review des Moduls theoretisch noch vor Jahresende durchführen könnten.
Comment #3
feyp commentedDanke dir für die superschnelle Bearbeitung! Ich hab mir eben die Übersetzungen eben ins Drupal gezogen und mir ist erst mal nichts weiter aufgefallen, sieht alles so aus, wie ich mir das gedacht hatte. Ich hänge mal ein paar Screenshots an, dann muss man das Modul vielleicht nicht unbedingt installieren für das Review.
Comment #4
joachim namysloWenn wir ch wüsste,was Entitätssprachzugriff ist wäre ich bestimmt intelligenter. Will sagen, so richtig beschreibend ist dass noch nicht. Gibt es denn eine Hilfeseite mit Erklärung? Ansonsten wäre dass vielleicht hilfreich für alle die nicht wissen was das Modul Tut. Normalerweise reicht ja die Beschreibung von der Projektwebsite.
Ich schau da morgen mal in die Ui.
Comment #5
feyp commentedWas tut das Modul? Wenn du ein mehrsprachiges Drupal hast, wird, falls eine übersetzbare Entität nicht in die aktuelle Inhaltssprache übersetzt ist, normalerweise die Entität in der Originalsprache ausgegeben. Wenn man nicht alle Inhalte (auf einen Schlag) übersetzen möchte, dann hat man also so ein Mischmasch aus verschiedenen Sprachen auf der Seite. Das kann man gut finden. Oder eben auch nicht. Das Modul bietet eine einfache Möglichkeit, das abzustellen. Es prüft beim Zugriff auf die Einzelansicht einer Entität, ob die Entität eine Übersetzung in die aktuelle Inhaltssprache hat. Wenn nicht, wird der Zugriff verboten, es erscheint also beim Aufruf der Einzelansicht in so einer Inhaltssprache dann "Zugriff verweigert". Das führt z.B. automatisch dazu, dass Menüpunkte, die auf unübersetzte Inhalte verweisen, einfach ausgeblendet werden. Außerdem wird in anderen Sprachen der Sprachumschalterlink für die nicht vorhandene Sprache auch gar nicht erst angezeigt. Wenn du jetzt noch auf alle deine Views, die z.B. irgendwelche Listen ausgeben, jeweils auf die aktuelle Inhaltssprache filterst, dann hast du kein Mischmasch von verschiedenen Sprachen mehr auf der Seite. Funktioniert sehr gut und unkompliziert, es muss nichts besonderes konfiguriert werden, du aktivierst einfach das Modul und es funktioniert ohne Konfiguration out of the box für alle Entitäten, die eine Einzelansicht haben und mit content translation aus Core übersetzbar sind. Optional kannst du dann noch einen "Ersatzinhalt" konfigurieren. Dann wird statt der Standard-403-Fehlerseite dieser Inhalt angezeigt, wenn jemand auf eine durch das Modul gesperrte Seite kommt. Das war's eigentlich schon. Ich hoffe, das macht es einigermaßen verständlich. Ich verwende Drupal schon recht lange, man könnte sagen, ich bin ein alter Hase. Und ich habe das Modul geschrieben. Daher erscheint mir das ganze nicht besonders kompliziert zu sein. Aber das kann natürlich auch Betriebsblindheit sein, insofern ist da ein Realitätscheck von jemandem von außerhalb immer gut.
Auf der Projektseite ist das jedenfalls etwas genauer erklärt. Evt. werde ich noch einen user guide auf drupal.org erstellen, wo ich noch mal etwas ausführlicher darauf eingehen könnte. Einen hook help oder sowas haben wir noch nicht, kann ich mir aber auch vorstellen, dass wir das noch ergänzen.
Ob jetzt "Entitätssprachzugriff" oder auch das englische "Entity Language Access" das Konzept des Moduls in einem Wort wirklich absolut verständlich erläutert, ist eine andere Frage. Ich denke mal, wenn man nur das liest, weiß man zumindest, dass es irgendwie um Entitäten, Sprachen und Zugriffskontrolle geht, aber kann sich wahrscheinlich nicht unbedingt vorstellen, was da überhaupt gemacht wird. Aber in erster Linie ist es halt erst mal der Modulname. Wenn du "Kaninchenbau" (für das Modul "Rabbit Hole") liest, dann weißt du wahrscheinlich auch nicht, was sich dahinter eigentlich verbirgt, wenn du nicht noch die Projektseite gelesen hast oder es eh schon weißt. Ich denke, da ist "Entitätssprachzugriff" sogar noch etwas beschreibender.
Den Modulnamen auf englisch jetzt noch nachträglich anzupassen, funktioniert natürlich eher nicht. Wenn du allerdings für die deutsche Übersetzung noch gute Ideen hast, dann bin ich dafür immer offen und dankbar.
Comment #6
joachim namysloOk ich habs versucht - Aber ohne Erfolg:
Also:
Beobachtung 1: Auf der Seite Erweitern fehlt der Link auf die Konfigurationsseite.
Beobachtung 2: Wenn ich versuche dass zu Konfigurieren, komm ich überhaupt nicht so weit, dass der Ersatzinhalt angezeigt wird.
Das habe ich gemacht:
1. Drupal CMS installier - Aktuelle 1.x
2. Content Translation aktiviert
3. Englisch als Sprache hinzugefügt
4. Content Translation für die Entity Content aktiviert und alle Einstellungen so belassen wie es vorgegeben ist.
5. eine Seite mit einem tollen Bild angelegt und geschrieben Tschuldigung hier gibt's noch keine Übersetzung
6. Dass ganze noch mal in Englisch abgefasst
7. Die Node im Formularfeld auf der Konfigurationsseite gesetzt und gespeichert.
8. Einen neune Inhalt in der Sprache Englisch erstellt und für diesen einen Menülink angelegt.
9. Einen neuen Benutzer angelegt, damit die Berechtigung für den Bypass als Admin nicht greifen kann.
10 umgemeldet.
Ergebnis:
Der authenticated user sieht, den Menülink wenn die Seite auf Englisch umgestellt ist.
Aber, da kein Übersetzung vorliegt, kann ich die Seite gar nicht auf Deutsch umstellen. mach ich dass manuell indem ich das Sprachkürzel /en wieder entferne wird die Meldung „Seite nicht gefunden angezeigt“.
Was nicht angezeigt wird, ist mein Ersatzinhalt in der gewählten Anzeigesprache.
Deswegen muss ich jetzt an dieser Stelle noch mal gezielt fragen: Wie muss ich denn die Seite überhaupt konfiguriert haben, damit der Access-Check greifen kann.
Ich glaube, dass die Projektseite ein Update mit einem klaren Anwendungsfall vertragen könnte.
Weil die Leute dass Modul sonst installieren aber nicht intuitiv begreifen wie es funktioniert.
Da dass so ist, werden sie es vermutlich sehr schnell wieder deinstallieren.
Was die Übersetzung angeht, sind die 4 Strings auf der Konfigurationsseite vollkommen in Ordnung. Die beiden Strings in der Berechtigungstabelle sind auch ok. Aber Mehr Feedback kann ich dazu nicht geben, weil ich trotz sorgfältigem und mehrfachen Lesens der Beschreibung auf der Projektseite die Funktionalität des Moduls noch nicht in Aktion erleben konnte.
Comment #7
joachim namyslo