Drupal is up and running but how do I ...?

Backup Mysql and accented words

Hello,

when I backup my database (Mysql) using phpmyadmin and
mysqldump and then when I restore the db on another system
I always loose the accented letters (becames unreadable).

Sure it should be a character encoding issue but not understood
what it shoud be...

Does anyone has ever had this problem?

Fabio

Theme with menu items running horizontally on top?

Where do you I find such a theme?

All the themes that are supplied on drupal's website aren't that great.

Does anyone know a good theme i can download?

Thank you

Phptemplate snippets

I want to create 2 phptemplate snippet;

1) will show online user number and visitor number

2) will create a list of smilar entries with a link like similar.module

who can help me?

Create "books"?

How do I create "books" where you can click next and previous links?

EXAMPLE: http://drupal.org/node/21951 [Drupal Docs and Handbooks]

Restrict direct access to page from ...

Is there a way for me to restrict anyone to a particuliar page unless they go from the main site? If they go from the link on the main site, it'll be fine, but don't want to end up in a loop.

Example:
someone bookmarked http://localhost/forum and/or emails everyone that link

Trouble in translation land

I've been using Drupal 4.6.3 with several modules, and doing a custom Greek translation. Here's what happened:

I exported a .po file. While translating, I made a mess by replacing parts of some English strings with Greek strings. I didn't notice, I imported it back, and everythings seemed to work ok...

Later on, I exported the .po again to make some corrections to the translation of the gsitemap module. What I found was that translating the correct English strings had no effect. I had to keep translating the garbled ones!

Now, the situation is this:

  • When the site is displayed in English everything is ok (it seems that the English strings used are not the ones called "original" in the localization page).
  • When the site is displayed in Greek everything is also ok.
  • Whenever I want to edit a translated string I have to find and translate not the correct English sting, but the garbled one, which appears as "original" in the localization page.

(BTW, I also noticed that my Greek taxonomy terms also appear as "original" ones in the localization page, and I am offered the option to "translate" them to Greek.)

I can't find the garbled strings in the database because they are blobs. Any pointers to a doc explaining how the locale works with the database? Any other way out of this? What if I empty the "locales_target" table and import the .po again without the garbled strings? Will it work?

Pages

Subscribe with RSS Subscribe to RSS - Post installation