Problem

The Tugboat demo landing page (in .tugboat/setup.php) has copy issues:

  • The French reads like a word-by-word translation, including a mistranslation -- "inline storage" became "stockage en ligne" (online) -- and clunky phrasings ("résorbez la file de re-chiffrement", "flux de correspondance d'enregistrement et de fichier", "enregistrer cet enregistrement").
  • Both languages still say "consumer" / "consommateur", inconsistent with the interface, which now uses "service" for the end-user terminology.

Changes

  • English: align to "service" (Trust a service, trusted services, the Demo service, a service simulator) and clarify the Webform sentence.
  • French: rewrite for natural phrasing, fix the inline/online mistranslation, and align to "service".

Demo-only content (.tugboat/); no change to the pdv module itself.

Issue fork pdv-3595601

Command icon Show commands

Start within a Git clone of the project using the version control instructions.

Or, if you do not have SSH keys set up on git.drupalcode.org:

Comments

mably created an issue. See original summary.

  • mably committed 817cde75 on 1.x
    task: #3595601 Polish the demo landing-page copy (French quality +...
mably’s picture

Status: Active » Fixed

Now that this issue is closed, review the contribution record.

As a contributor, attribute any organization that helped you, or if you volunteered your own time.

Maintainers, credit people who helped resolve this issue.

Status: Fixed » Closed (fixed)

Automatically closed - issue fixed for 2 weeks with no activity.