# Traducción al español del módulo notify.
# Esta traducción ha sido financiada por interactors. <http://interactors.coop>.
# Gerard Farràs <gerard.farras@km103.com>, 2005.
# Interactors <info@interactors.coop>, 2005.
# Camille Plourde-Lescelleur <camishka@phear.org>, 2006
# Sébastien Grenier sebas at koumbit.org, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Notify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 20:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-21 11:59-0500\n"
"Last-Translator: Vassili Tchersky <vt@phear.org>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: notify.inc:26
msgid "Master switch"
msgstr "Commutador principal"

#: notify.inc:27
msgid "Do you wish to receive periodic e-mails when new content is posted?"
msgstr ""
"¿Quereis recibir periódicamente correos electrónicos cuando se publique "
"nuevo contenido?"

#: notify.inc:27
msgid "Notify status"
msgstr "Estado de la notificación"

#: notify.inc:29
msgid "Detailed settings"
msgstr "Parámetros en detalle"

#: notify.inc:30
msgid "Include new content in the notification mail."
msgstr "Incluir el nuevo contenido en el correo de notificación."

#: notify.inc:30
msgid "Notify new content"
msgstr "Notificar nuevo contenido"

#: notify.inc:31
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: notify.inc:31
msgid ""
"Select the amount of each post that you would like to see in your "
"notification e-mails."
msgstr ""
"Seleccione el contenido de la publicación que estará enviado en el correo de "
"notificación."

#: notify.inc:32
msgid "Include new comments in the notification mail."
msgstr "Incluir los nuevos comentarios en el correo de notificación."

#: notify.inc:32
msgid "Notify new comments"
msgstr "Notifica nuevos comentarios"

#: notify.inc:36
msgid ""
"Your e-mail address must be specified on your <a href=\"%url\">my account</"
"a> page."
msgstr ""
"Hay que especefiar su dirección de correo electrónico en la pagina <a href="
"\"%url\">mi cuenta</a>."

#: notify.inc:70
msgid "%count pending notification e-mails have been sent."
msgstr "%count correos electronicos de notificación fueron enviados."

#: notify.inc:73
msgid "%count notification e-mails could not be sent."
msgstr "%count correos electronicos de notificación no pueden ser enviados."

#: notify.inc:76
msgid "No notification e-mails needed to be sent."
msgstr "Nigún correo electrónico de notificación necesita ser enviado."

#: notify.inc:92
msgid "The following table shows all users that have notifications enabled."
msgstr ""
"En esta lista figuran todos los usarios para quien las notificaciones estan "
"habilitadas."

#: notify.inc:110
msgid "e-mail address"
msgstr "dirección de correo electrónico"

#: notify.inc:110
msgid "failed attempts"
msgstr "intentos fallidos"

#: notify.inc:110
msgid "teasers"
msgstr "resúmenes"

#: notify.inc:202
msgid "%sitename new content notification for %username"
msgstr "nuevo contenido de notificación de %sitename para %username"

#: notify.inc:218
msgid "Queued"
msgstr "En cola"

#: notify.inc:224
msgid "Unpublished"
msgstr "no publicado"

#: notify.inc:230
msgid "%title"
msgstr "%title"

#: notify.inc:231
msgid "%status %type by %author"
msgstr "%status %type por %author: %title"

#: notify.inc:239
msgid "1 new node"
msgid_plural "%count new nodes"
msgstr[0] "un nuevo nodo"
msgstr[1] "%count nuevos nodos"

#: notify.inc:239
msgid "Recent content - %count"
msgstr "%count nuevos contenidos"

#: notify.inc:259
msgid "%count new comments attached to %type posted by %author: %title"
msgstr "%count nuevos comentarios adjuntos a %type publicado por %author: %title"

#: notify.inc:269
msgid "%title by %author"
msgstr "%title por %author"

#: notify.inc:277
msgid "Recent comments - %count"
msgstr "%count nuevos comentarios"

#: notify.inc:286
msgid "Greetings %user,"
msgstr "Felicidades %user,"

#: notify.inc:289
msgid "This is an automatic e-mail from %sitename."
msgstr "Éste es un correo electrónico automático de %sitename."

#: notify.inc:290
msgid ""
"To stop receiving these e-mails, change your notification preferences at %"
"notify-url"
msgstr "Para dejar de recibir estos correos, cambie su configuracíon aquí %notify-url"

#: notify.inc:295
msgid "Notify: User %name (%mail) could not be notified. Mail error."
msgstr ""
"Notify: No se ha podido notificar al usuario %name (%mail). Error en el "
"correo."

#: notify.inc:299
msgid "Notify: User %name (%mail) notified successfully."
msgstr "Notify: Se ha podido notificar con éxito el usuario %name (%mail)."

#: notify.inc:31;98
msgid "Title + Body"
msgstr "El título y el cuerpo"

#: notify.inc:31;98
msgid "Title + Teaser"
msgstr "El título y el resumen"

#: notify.inc:31;98
msgid "Title only"
msgstr "El título solo"

#: notify.inc:55;84
msgid "Notify settings saved."
msgstr "Parámetros de notificacíon guardados."

#: notify.inc:64;103
msgid "Save and send now"
msgstr "Guardar y enviar ahora"

#: notify.inc:79;102
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: notify.install:36
msgid "Notify module installed successfully."
msgstr "El módulo Notify ha sido instalado con éxito."

#: notify.install:39
msgid ""
"Table installation for the Notify module was unsuccessful. The tables may "
"need to be installed by hand."
msgstr ""
"La instalación de la tabla para el módulo Notify no ha sido un éxito. Las "
"tablas pueden necesitar una instalación manual."

#: notify.module:0
msgid "notify"
msgstr "notify"

#: notify.module:10
msgid ""
"The notification module allows users to subscribe to periodic e-mails which "
"include all new or revised content and/or comments much like the daily news "
"letters sent by some websites.  Even if this feature is not configured for "
"normal site users, it can be a useful feature for an administrator of a site "
"to monitor content submissions and comment posts."
msgstr ""
"El módulo de notificación permite que los usarios se inscriban a recibir "
"periodicamente correos electrónicos que contienen todo el contenido nuevo o "
"revisado y/o comentarios, un poco como los boletínes de noticias de ciertos "
"sitios web. Aunque esta característica no esta configurada para los usuarios "
"normales del sitio, puede ser una característica útil a un administrador de "
"sitio que quiere supervisar las nuevas publicaciones y les nuevos "
"comentarios."

#: notify.module:11
msgid ""
"The administrator sets the frequency of the e-mails in the notify "
"administration interface. They can also set how many e-mail failures should "
"occur before notify stops sending notifications.  Note that cron must be "
"enabled for notifications to be sent out."
msgstr ""
"Los administradores arreglan la frecuencia de los correos electrónicos en la "
"interfaz de administración del modulo Notify. También pueden establecer "
"cuantos fallos de correo van a succeder antes que pare de mandar las "
"notificaciónes. Nota que el cron debe funcionar para que las notificaciónes "
"pueden ser enviadas."

#: notify.module:12
msgid ""
"<p>You can</p><ul><li>set up your site to run tasks automatically at "
"required intervals. For more information, see <a href=\"%admin-help-system"
"\">cron</a>.</li><li>administer notify <a href=\"%admin-settings-notify"
"\">administer &gt;&gt; settings &gt;&gt; notify</a>.</li></ul>"
msgstr ""
"<p>Usted puede</p><ul><li>programar su sitio para que las tareas operan "
"autómaticamente y en requeridos intervalos. Para otras informaciónes, "
"consulta <a href=\"%admin-help-system\">cron</a>.</li><li>administrar Notify "
"<a href=\"%admin-settings-notify\">administrar&gt;&gt; parámetros de &gt;&gt;"
"Notify</a>.</li></ul>"

#: notify.module:13
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"%notify\">Notify page</a>."
msgstr ""
"Si quiere más información, puede leer el manual sobre configuración y "
"personalización en la <a href=\"%notify\">página de Notify</a>."

#: notify.module:16
msgid "Enables notifications by e-mail."
msgstr "Habilita las notificaciones por correo electrónico."

#: notify.module:43
msgid "E-mail notification settings"
msgstr "Los parámetros correos de notificación"

#: notify.module:49
msgid "Send notifications every"
msgstr "Envía notificaciones cada"

#: notify.module:52
msgid "Requires crontab."
msgstr "Requiere el crontab."

#: notify.module:57
msgid "Number of failed sends after which notifications are disabled"
msgstr "Cuantidad de intentos fallidos antes de dehabilitar las notificaciones"

#: notify.module:92
msgid "access notify"
msgstr "notificación de acceso"

#: notify.module:92
msgid "administer notify"
msgstr "administrar notify"

#: notify.module:104
msgid "my notify settings"
msgstr "mis parámetros de notificación"

#: notify.module:105
msgid "notifications"
msgstr "notificaciones"

#: notify.module:113
msgid "notify settings"
msgstr "Parámetros de notificación"
