Problem/Motivation

During the Hungarian localization of the Checklist API module (which our GDPR module based on) I found a mismatch in the localization string #2433720: <span class="completion-details"> - Completed @time by @user</a>

Proposed resolution

On our translation I used a simply </span> as closing tag and seems fitting well.

Remaining tasks

Consider whether if we can remove the markup from the localization string? (By the way, it's also unclear for me what's the reason of having the very similar #2559257 UI string in parallell?)

User interface changes

More standard-compliant markup, less anti-pattern localization string.

API changes

n.a.

Data model changes

n.a.

Comments

Balu Ertl created an issue. See original summary.

  • TravisCarden committed 695de14 on 8.x-1.x
    Issue #2946865: Markup mismatch in localization string
    

  • TravisCarden committed 6ff7d6e on 8.x-1.x
    Issue #2946865: Markup mismatch in localization string (again)
    
TravisCarden’s picture

Priority: Normal » Minor
Status: Active » Fixed

Hello, @Balu Ertl. Thanks for the catch! You're right: there's no reason for that markup to be in the translatable string. I removed it, fixed the mismatched tag, and normalized the two very similar strings you pointed out. Thanks!

Status: Fixed » Closed (fixed)

Automatically closed - issue fixed for 2 weeks with no activity.