# $Id$
#
# French translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  tinymce_node_picker.page.inc,v 1.8 2010/01/14 13:09:47 blixxxa
#  tinymce_node_picker.module,v 1.16 2010/01/20 07:48:30 blixxxa
#  nodepicker.inc,v 1.5 2010/01/15 12:27:39 blixxxa
#  tinymce_node_picker.info,v 1.4 2009/11/27 13:24:55 blixxxa
#  dialog.js,v 1.13 2010/01/20 07:48:30 blixxxa
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: french translation for drupal6 TinyMCE Node Picker module\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-22 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Moreau <sylvain.moreau@ows.fr>\n"
"Language-Team: Sylvain Moreau, OWS <sylvain.moreau@ows.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

#: tinymce_node_picker.page.inc:17
msgid "Enabled tabs"
msgstr "Onglets activés"

#: tinymce_node_picker.page.inc:20
#: tinymce_node_picker.module:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: tinymce_node_picker.page.inc:21
#: tinymce_node_picker.module:48
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: tinymce_node_picker.page.inc:23
msgid "Select which tabs should be visible in the Node picker dialog."
msgstr "Sélectionnez quels onglets doivent être visibles dans la boîte de dialogue Node picker"

#: tinymce_node_picker.module:16;26
#: plugins/nodepicker.inc:14
msgid "Node picker"
msgstr "Node picker"

#: tinymce_node_picker.module:17
msgid "Settings for the Node picker module."
msgstr "Paramètres du module Node picker"

#: tinymce_node_picker.module:34
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"

#: tinymce_node_picker.info:0
msgid "TinyMCE Node Picker"
msgstr "TinyMCE Node Picker"

#: tinymce_node_picker.info:0
msgid "A node picker for the tinymce wysiwyg editor that inserts links into the editor."
msgstr "Un sélecteur de noeud (<em>node picker</em>) pour l'éditeur wysiwyg tinymce, permettant d'insérer des liens dans le contenu de l'éditeur."

#: tinymce_node_picker.info:0
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"

#: js/dialog.js:0;0
msgid "The link cannot be inserted because the parent window cannot be found."
msgstr "Le lien ne peut être inséré parce que la fenêtre parente ne peut être trouvée."

#: plugins/nodepicker.inc:17
msgid "Insert link to internal content"
msgstr "Insérer un lien vers un contenu interne"

#: plugins/nodepicker.inc:20
msgid "Test"
msgstr "Test"

