### Eclipse Workspace Patch 1.0
#P drupal-contrib-5
Index: translations/de/statistics-module.po
===================================================================
RCS file: /cvs/drupal-contrib/contributions/translations/de/Attic/statistics-module.po,v
retrieving revision 1.18.2.5
diff -u -r1.18.2.5 statistics-module.po
--- translations/de/statistics-module.po	21 Mar 2007 13:47:51 -0000	1.18.2.5
+++ translations/de/statistics-module.po	6 Jun 2007 13:48:30 -0000
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: statistics-module\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-21 13:34+0100\n"
-"Last-Translator: Konstantin Käfer <kkaefer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-06 15:47+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Hass\n"
 "Language-Team: German Drupal translation team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,9 +64,8 @@
 "</ul>\n"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:34
-#, fuzzy
 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@statistics\">Statistics page</a>."
-msgstr "Nähere Informationen bezüglich der Konfiguration und Anpassung gibt es auf der Handbuch-Seite zum <a href=\"@legacy\">Rückwärtskompatibilität-Modul</a>."
+msgstr "Nähere Informationen gibt es auf der <a href=\"@statistics\">Statistikseite</a> im Konfigurations- und Anpassungshandbuch.\""
 
 #: modules/statistics/statistics.module:37
 msgid "Settings for the statistical information that Drupal will keep about the site. See <a href=\"@statistics\">site statistics</a> for the actual information."
@@ -78,52 +77,47 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:41
 msgid "This page shows you all external referrers. These are links pointing to your web site from outside your web site."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Seite zeigt alle externen Verweiser an. Dies sind Verweise, welche von außerhalb auf die Webseite zeigen."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:43
 msgid "When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for anonymous users. The most common use for this is to block bots/web crawlers that are consuming too many resources."
-msgstr ""
+msgstr "Sollte ein Besucher blockiert werden, wird der Zugriff für die IP Adresse dieses Besuchers verhindert. Im Gegensatz zum blockieren eines Benutzers funktioniert das ausperren auch mit Gästen. Die häufigste Verwendung liegt in der Blockierung von Bots und Web Crawlern, welche zu viele Resourcen verbrauchen."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:109
-#, fuzzy
 msgid "Recent hits"
-msgstr "Neueste Kommentare"
+msgstr "Neuste Aufrufe"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:110
 msgid "View pages that have recently been visited."
 msgstr "Zeigt die Seiten an, die vor kurzem besucht worden sind."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:115
-#, fuzzy
 msgid "Top pages"
-msgstr "Buchseite"
+msgstr "Wichtigste Seiten"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:116
 msgid "View pages that have been hit frequently."
 msgstr "Zeigt die Seiten an, die am häufigsten besucht wurden."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:122
-#, fuzzy
 msgid "Top visitors"
-msgstr "Besucher"
+msgstr "Wichtigste Besucher"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:123
 msgid "View visitors that hit many pages."
 msgstr "Zeigt Besucher an, die viele Seiten aufrufen."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:129
-#, fuzzy
 msgid "Top referrers"
-msgstr "Referrer"
+msgstr "Wichtigste Verweiser"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:130
 msgid "View top referrers."
 msgstr "Zeigt die Websites an, die am häufigsten auf diese Website verweisen."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:136
-#, fuzzy
 msgid "View access log."
-msgstr "Zugriffsstatistik aktivieren"
+msgstr "Zugriffsprotokolle ansehen."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:142;367
 msgid "Access log settings"
@@ -135,7 +129,7 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:154
 msgid "Track page visits"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenbesuche protokollieren"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:216;242;274
 msgid "details"
@@ -163,7 +157,7 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:302
 msgid "Top pages in the past %interval"
-msgstr "Top-Seiten der letzten %interval"
+msgstr "Wichtigste Seiten der letzten %interval"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:326
 msgid "unban"
@@ -175,11 +169,11 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:330
 msgid "Top visitors in the past %interval"
-msgstr "Top-Benutzer der letzten %interval"
+msgstr "Wichtigste Benutzer der letzten %interval"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:342
 msgid "Top referrers in the past %interval"
-msgstr "Top-Referrer der letzten %interval"
+msgstr "Wichtigste Verweiser der letzten %interval"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:346
 msgid "Url"
@@ -195,16 +189,15 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:373
 msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
-msgstr "Jeden Seitenzugriff protokollieren. Wird für die Referrer-Statistik benötigt."
+msgstr "Jeden Seitenzugriff protokollieren. Wird für die Verweiser-Statistik benötigt."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:377
 msgid "Discard access logs older than"
 msgstr "Zugriffsprotokolle löschen, die älter sind als"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:380
-#, fuzzy
 msgid "Older access log entries (including referrer statistics) will be automatically discarded. Requires crontab."
-msgstr "Ältere Beiträge werden automatisch verworfen. Benötigt crontab."
+msgstr "Ältere Zugriffsprotokolle (einschließlich Verweiserstatistiken) werden automatisch verworfen. Benötigt Cron-Lauf."
 
 #: modules/statistics/statistics.module:385
 msgid "Content viewing counter settings"
@@ -224,7 +217,7 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:470
 msgid "Number of day's top views to display"
-msgstr "Anzahl der angezeigten Top-Abrufe des Tages"
+msgstr "Anzahl der angezeigten und wichtigsten Aufrufe des Tages"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:470
 msgid "How many content items to display in \"day\" list."
@@ -232,7 +225,7 @@
 
 #: modules/statistics/statistics.module:471
 msgid "Number of all time views to display"
-msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Top-Inhalte"
+msgstr "Anzahl der insgesamt anzuzeigenden Ansichten"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:471
 msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
@@ -261,8 +254,8 @@
 #: modules/statistics/statistics.module:92
 msgid "1 read"
 msgid_plural "@count reads"
-msgstr[0] "1 Abruf"
-msgstr[1] "@count Abrufe"
+msgstr[0] "1 Aufruf"
+msgstr[1] "@count Aufrufe"
 
 #: modules/statistics/statistics.module:79
 msgid "access statistics"
@@ -275,3 +268,4 @@
 #: modules/statistics/statistics.module:0
 msgid "statistics"
 msgstr "Statistiken"
+
