﻿# $Id$
#
# Serbian translation of Drupal (general)
# Copyright NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  imagebrowser.module: n/a
#  theme/window_edit.tpl.php: n/a
#  theme/window_insert.tpl.php: n/a
#  imagebrowser.info: n/a
#  theme/window.tpl.php: n/a
#  imagebrowser.install: n/a
#  includes/imagebrowser.views.inc: n/a
#  js/ib_ajax_view.js: n/a
#  js/imagebrowser.js: n/a
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-17 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan <alexa146@yahoo.com.>\n"
"Language-Team: Serbian <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

#: imagebrowser.module:22
msgid "The simple yet beautiful image browser/manager for Drupal and FCKEditor."
msgstr "Jednostavno još uvek lep prozor/menadžer slika za Drupal i FCKEditor."

#: imagebrowser.module:151
msgid "Quick Upload"
msgstr "Brzo proslediti :"

#: imagebrowser.module:156
msgid "Upload"
msgstr "Proslediti"

#: imagebrowser.module:181
msgid "Image larger than acceptable limit."
msgstr "Slike veće od prihvatljivog ograničenja"

#: imagebrowser.module:187
msgid "Image failed to upload. Please try again."
msgstr "Neuspešno prosleđivanje slike. Molimo pokušajte ponovo."

#: imagebrowser.module:191
msgid "New image uploaded successfully."
msgstr "Nova slika je prosleđena uspešno."

#: imagebrowser.module:204
msgid "Validation error, please try again. If this error persists, please contact the site administrator."
msgstr "Verifikacijska greška, molimo probajte ponovo. Ako se greška ponavlja, molimo kontaktirajte administratora."

#: imagebrowser.module:349
msgid "Don't Link"
msgstr "Bez linka"

#: imagebrowser.module:351
msgid "Image Node"
msgstr "Node slika"

#: imagebrowser.module:353
msgid "Custom URL"
msgstr "Prilagođen URL"

#: imagebrowser.module:393
msgid "Please select an image preset"
msgstr "Molimo obeležite sliku unapred"

#: imagebrowser.module:483;486
msgid "Dynamic (updates with changes to image node)"
msgstr "Dinamično (ažurirano sa promenama na slici node)"

#: imagebrowser.module:486
msgid "Static (faster as files are served by Apache and not Drupal)"
msgstr "Statično (brže jer su fajlovi pohranjeni od Apache a ne od Drupal-a)"

#: imagebrowser.module:490
msgid "Insert type"
msgstr "Unesite tip"

#: imagebrowser.module:493
msgid "Changes made will not effect images already inserted into nodes. Static only available if file system is public."
msgstr ""

#: imagebrowser.module:662
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: imagebrowser.module:667
msgid "Apply"
msgstr "Primeniti"

#: imagebrowser.module:667
#: theme/window_edit.tpl.php:12
#: theme/window_insert.tpl.php:62
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriti"

#: imagebrowser.module:32
msgid "view images"
msgstr "pregled slika"

#: imagebrowser.module:32
msgid "browse own images"
msgstr "pregled sopstvenu sliku"

#: imagebrowser.module:32
msgid "browse all images"
msgstr "pregled svih slika"

#: imagebrowser.module:32
msgid "upload images"
msgstr "proslediti slike"

#: imagebrowser.module:32
msgid "administer imagebrowser"
msgstr "administrar imagebrowser"

#: imagebrowser.module:62;111
#: imagebrowser.info:0
#: theme/window.tpl.php:13
msgid "Image Browser"
msgstr "Prozor slike"

#: imagebrowser.module:69
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: imagebrowser.module:76
#: theme/window_insert.tpl.php:9;61
msgid "Insert"
msgstr "Ubaciti"

#: imagebrowser.module:83
#: theme/window_insert.tpl.php:52
msgid "Edit"
msgstr "Obraditi"

#: imagebrowser.module:90
msgid "View ImageCache File"
msgstr "Pregled ImageCache fajla"

#: imagebrowser.module:97
msgid "View Image File"
msgstr "Pregled slike fajla"

#: imagebrowser.module:104
#: theme/window.tpl.php:21
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"

#: imagebrowser.module:118
msgid "Edit Image Node"
msgstr "Obraditi Sliku Node"

#: imagebrowser.module:125
#: theme/window_insert.tpl.php:53
msgid "Delete"
msgstr "Obrisati"

#: imagebrowser.module:0
msgid "imagebrowser"
msgstr "imagebrowser"

#: (duplicate) imagebrowser.install:38
msgid "Image API Toolkit"
msgstr "Image API Toolkit"

#: (duplicate) imagebrowser.install:39
msgid "There are no image toolkit modules enabled. Toolkit modules can be enabled from the <a href=\"!admin-build-modules\">module configuration page</a>."
msgstr ""

#: imagebrowser.info:0
msgid "A simple and beautiful image browser/manager for Drupal and FCKEditor."
msgstr "Jednostavno i lep prozor/menadžer slika za Drupal i FCKEditor."

#: imagebrowser.info:0
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: includes/imagebrowser.views.inc:19
msgid "Image Browser thumbnail"
msgstr "Prozor slike umanjeno"

#: js/ib_ajax_view.js:0;0;0
msgid "An error occurred at @path."
msgstr "Jedna greška se pojavila na @path."

#: js/imagebrowser.js:0
msgid "Please select an image preset first."
msgstr "Molimo obeležite jednu sliku unapred."

#: theme/window.tpl.php:29
msgid "Please select an image to insert, use filters to narrow down your results."
msgstr "Molimo unesite jednu sliku za unos, koristite filtere da suzite Vaše rezultate."

#: theme/window_insert.tpl.php:20
msgid "No Target"
msgstr "Bez cilja (\"target\")"

#: theme/window_insert.tpl.php:21
msgid "New Window (_blank)"
msgstr "Novi prozor (_blank)"

#: theme/window_insert.tpl.php:22
msgid "Topmost Window (_top)"
msgstr "Glavni prozor (_top)"

#: theme/window_insert.tpl.php:23
msgid "Same Window (_self)"
msgstr "Isti prozor (_self)"

#: theme/window_insert.tpl.php:24
msgid "Parent Window (_parent)"
msgstr "Matični prozor (_parent)"

#: theme/window_insert.tpl.php:34
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: theme/window_insert.tpl.php:38
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: theme/window_insert.tpl.php:42
msgid "Mime type"
msgstr "Mime tip"

#: theme/window_insert.tpl.php:46
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: theme/window_insert.tpl.php:56
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovu siku?"

#: theme/window_insert.tpl.php:57
msgid "Yes, Delete"
msgstr "Da, Obrisati"

#: theme/window_insert.tpl.php:58
msgid "No, Cancel"
msgstr "Ne. Odustati"
