# $Id$
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  options_element.inc,v 1.6 2010/03/29 03:22:11 quicksketch
#  options_element.info,v 1.2 2010/03/24 23:53:14 quicksketch
#  options_element.js,v 1.8 2010/03/29 03:22:11 quicksketch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rus-drupal.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 03:04+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 03:32+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Mikheychik <andrey@armaturich.ru>\n"
"Language-Team: Rus-Drupal <mail@rus-drupal.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: Russia\n"

#: options_element.inc:56
msgid "Options"
msgstr "Варианты выбора"

#: options_element.inc:64
msgid "Option settings"
msgstr "Настройки варианта выбора"

#: options_element.inc:99
msgid "Customize keys"
msgstr "Модифицировать ключи"

#: options_element.inc:103
msgid "Customizing the keys will allow you to save one value internally while showing a different option to the user."
msgstr "Модификация ключей позволит сохранить одно значение внутренним, показывая другое значение пользователю."

#: options_element.inc:110
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Позволить различные значения"

#: options_element.inc:114
msgid "Multiple values will let users select multiple items in this list."
msgstr "Различные значения позволят пользователям выбирать несколько пунктов из списка."

#: options_element.inc:126
msgid "List options one option per line."
msgstr "Перечислите варианты выбора по одному варианту в строке."

#: options_element.inc:141
msgid "Key-value pairs may be specified by separating each option with pipes, such as <em>key|value</em>."
msgstr "Пары ключ-значение могут быть определены разделением каждого пункта вертикальной чертой, например, <em>key|value</em>."

#: options_element.inc:144
msgid "If the %toggle field is checked, key-value pairs may be specified by separating each option with pipes, such as <em>key|value</em>."
msgstr "Если поле %toggle отмечено, то пары ключ-значение могут быть определены разделением каждого пункта с помощью вертикальной черты, например <em>key|value</em>."

#: options_element.inc:147
msgid "This field requires all specified keys to be integers."
msgstr "Это поле требует, чтобы все ключи были целочисленными."

#: options_element.inc:154
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: options_element.inc:158
msgid "Specify the keys that should be selected by default."
msgstr "Определяет ключ, который должен быть выбран по умолчанию."

#: options_element.inc:161
msgid "Multiple default values may be specified by separating keys with commas."
msgstr "Различные значения могут быть определены, указав ключи через запятую."

#: options_element.inc:184
msgid "The key %key has been used multiple times. Each key must be unique to display properly."
msgstr "Ключ %key использован несколько раз. Каждый ключ должен быть уникальным, чтобы отображаться правильно."

#: options_element.inc:189
msgid "The following keys have been used multiple times. Each key must be unique to display properly."
msgstr "Эти ключи использованы несколько раз. Каждый ключ должен быть уникальным для корректного отображения."

#: options_element.inc:199
msgid "At least one option must be specified."
msgstr "Как минимум один вариант выбора должен быть определён."

#: options_element.inc:206
msgid "The keys for the %title field must be integers."
msgstr "Ключи для поля %title должны быть целочисленными."

#: options_element.inc:224
msgid "The %title field supports a maximum of @count options. Please reduce the number of options."
msgstr "Поле %title поддерживает максимум @count вариантов выбора. Пожалуйста, уменьшите количество вариантов."

#: options_element.info:0
msgid "Options element"
msgstr "Элемент вариантов выбора"

#: options_element.info:0
msgid "A custom form element for entering the options in select lists, radios, or checkboxes."
msgstr "Специальный элемент формы для ввода вариантов выбор в выпадающих списках, кнопках-переключателях или флаговой кнопки."

#: options_element.js:0
msgid "Custom keys have been specified in this list. Removing these custom keys may change way data is stored. Are you sure you wish to remove these custom keys?"
msgstr "Отдельные ключи определяются в этом списке. Удаление этих отдельных ключей может изменить то, как хранятся данные. Вы уверены, что хотите удалить эти ключи?"

#: options_element.js:0
msgid "Normal entry"
msgstr "Обычный ввод"

#: options_element.js:0;0
msgid "Manual entry"
msgstr "Ввод вручную"

#: options_element.js:0
msgid "Add new option"
msgstr "Добавить новый вариант выбора"

#: options_element.js:0
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: options_element.js:0
msgid "Remove option"
msgstr "Удалить вариант выбора"

#: options_element.js:0
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: options_element.js:0
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: options_element.js:0
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: options_element.js:0
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: options_element.js:0
msgid "Add item"
msgstr "Добавить пункт"

