# LANGUAGE translation of Drupal (modules/node.module)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# $Id: node-module.pot,v 1.2 2004/10/18 22:37:37 goba Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-18 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 21:34+0900\n"
"Last-Translator: kaz@drupal.org <shigekazun@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: modules/node.module:17
msgid ""
"\n"
"      <h3>Nodes</h3>\n"
"      <p>The core of the Drupal system is the node. All of the contents of the system are placed in nodes, or extensions of nodes.\n"
"      A base node contains:<dl>\n"
"      <dt>A Title</dt><dd>Up to 128 characters of text that titles the node.</dd>\n"
"      <dt>A Teaser</dt><dd>A small block of text that is meant to get you interested in the rest of node. Drupal will automatically pull a small amount of the body of the node to make the teaser (To configure how long the teaser will be <a href=\"%teaser\">click here</a>). The teaser can be changed if you don't like what Drupal grabs.</dd>\n"
"      <dt>The Body</dt><dd>The main text that comprises your content.</dd>\n"
"      <dt>A Type</dt><dd>What kind of node is this? Blog, book, forum, comment, unextended, etc.</dd>\n"
"      <dt>An Author</dt><dd>The author's name. It will either be \"anonymous\" or a valid user. You <em>cannot</em> set it to an arbitrary value.</dd>\n"
"      <dt>Authored on</dt><dd>The date the node was written.</dd>\n"
"      <dt>Changed</dt><dd>The last time this node was changed.</dd>\n"
"      <dt>Sticky at top of lists</dt><dd>In listings such as the frontpage or a taxonomy overview the teasers of a selected amount of nodes is displayed. If you want to force a node to appear on the top of such a listing, you must set it to 'sticky'. This way it will float to the top of a listing, and it will not be pushed down by newer content.\n"
"      <dt>Allow user comments</dt><dd>A node can have comments. These comments can be written by other users (Read-write), or only by admins (Read-only).</dd>\n"
"      <dt>Revisions</dt><dd>Drupal has a revision system so that you can \"roll back\" to an older version of a post if the new version is not what you want.</dd>\n"
"      <dt>Promote to front page</dt><dd>To get people to look at the new stuff on your site you can choose to move it to the front page. The front page is configured to show the teasers from only a few of the total nodes you have on your site (To configure how many teasers <a href=\"%teaser\">click here</a>).</dd>\n"
"      <dt>In moderation queue</dt><dd>Drupal has a moderation system. If it is active, a node is in one of three states: approved and published, approved and unpublished, and awaiting approval. If you are moderating a node it should be in the moderation queue.</dd>\n"
"      <dt>Votes</dt><dd>If you are moderating a node this counts how many votes the node has gotten. Once a node gets a certain number of vote it will either be approved or dropped.\n"
"      <dt>Score</dt><dd>The score of the node is gotten by the votes it is given.</dd>\n"
"      <dt>Users</dt><dd>The list of users who have voted on a moderated node.</dd>\n"
"      <dt>Published</dt><dd>When using Drupal's moderation system a node remains unpublished -- unavailable to non-moderators -- until it is marked Published.</dd></dl>\n"
"      <p>Now that you know what is in a node, here are some of the types of nodes available.</p>"
msgstr ""
"\n"
"      <h3>ノード/Nodes</h3>\n"
"      <p>Drupal システムのコアはノードです。システム上の全てのコンテンツはノードまたはノードの拡張として扱われます。\n"
"      ノードのベースには次が含まれます:<dl>\n"
"      <dt>タイトル/Title</dt><dd>128 文字以下のテキストでノードの件名です。</dd>\n"
"      <dt>縮刷版/Teaser</dt><dd>小さなテキストのブロックで、ノードの残りに興味を引く意図しています。Drupal は自動的にノードの本文から小さな分量を抜き取って縮刷版を作成します。縮刷版の長さを設定するには <a href=\"%teaser\">縮刷版/Teaser</a>をクリックして下さい。Drupal が抜き取ってくる縮刷版/Teaserが気に入らない場合は変更することができます。</dd>\n"
"      <dt>本文/Body</dt><dd>コンテンツを構成する主要なテキスト。</dd>\n"
"      <dt>タイプ/Type</dt><dd>ノードの種類のこと。ブログ/blog、ブック/book、フォーラム/forum、コメント/comment、ノーマル/unextended、等</dd>\n"
"      <dt>作者/Author</dt><dd>作者の名前。「匿名/anonymous」や「認証済」ユーザいずれにも必ずセットする必要があり省略<em>できません</em>。</dd>\n"
"      <dt>作成日/Authored on</dt><dd>ノードが書かれた日付。</dd>\n"
"      <dt>更新日/Changed</dt><dd>ノードが最後に変更された日付。</dd>\n"
"      <dt>トップ固定/Sticky at top of lists</dt><dd>フロントページや分類一覧(taxonomy overview)をリスト表示する際に、指定された数の縮刷版が表示されます。ノードをそのようなリストのトップに表示したい場合は、「固定/sticky」にセットする必要があります。こうすることでリストのトップに浮上し、新しいコンテンツが追加されても下に押し出されることはありません。\n"
"      <dt>ユーザコメント許可/Allow user comments</dt><dd>コメントを付けられるノード。これらのコメントは、(Read-write)の場合に他のユーザによって書かれ、(Read-only)の場合は管理者のみ書くことができます。</dd>\n"
"      <dt>更新履歴/Revisions</dt><dd>Drupal は更新履歴システムを持っています。新しいバージョンが気に入らなければ、以前のバージョンに「差し戻し/roll back」することができます。</dd>\n"
"      <dt>トップページ掲載/Promote to front page</dt><dd>サイトの新着情報を見てもらうために、サイトのトップページに移動させるよう選択できます。フロントページにはサイトの全てのコンテンツのうちからいくつかだけを縮刷版で表示するよう設定されています。(縮刷版の表示数を設定するには<a href=\"%teaser\">縮刷版</a>をクリックして下さい。)</dd>\n"
"      <dt>モデレーションキュー/In moderation queue</dt><dd>Drupal はモデレーションシステムを持っています。有効化されていると、ノードは３つの状態のうちいずれかに分類されます：　承認公開、未承認公開、未承認非公開　ノードをモデレートするにはモデレーションキューに入れる必要があります。</dd>\n"
"      <dt>投票/Votes</dt><dd>ノードをモデレートする場合に、ノードがいくつ投票されたかをカウントします。ノードがある一定数の投票を獲得すると、承認されたり、却下されたりします。\n"
"      <dt>スコア/Score</dt><dd>投票によって獲得されたノードの点数。</dd>\n"
"      <dt>ユーザ/Users</dt><dd>モデレートされたノードに投票したユーザのリスト。</dd>\n"
"      <dt>公開/Published</dt><dd>Drupal のモデレーションシステムを使用する場合、ノードは 公開/Published の状態になるまでは非公開（モデレータ以外は見ることができない）状態です。</dd></dl>\n"
"      <p>ノードの内部がどのようなものか理解して頂けたら、次は利用可能なノードのタイプについて説明します。</p>"

#: modules/node.module:40
msgid "Node type: %module"
msgstr "ノードタイプ: %module"

#: modules/node.module:47
msgid "The core that allows content to be submitted to the site."
msgstr "コンテンツがサイトに提出されるコア機能です。"

#: modules/node.module:50
msgid "Settings for the core of Drupal. Almost everything is a node so these settings will affect most of the site."
msgstr "Drupal の中核機能の設定です。ほとんどすべてノードに関するもので、これらの設定はサイトのほぼ全体に影響します。"

#: modules/node.module:52
msgid "Below is a list of all of the posts on your site. Other forms of content are listed elsewhere (e.g. <a href=\"%comments\">comments</a>).<br />Clicking a title views the post, while clicking an author's name edits their user information.<br />Other post-related tasks are available from the menu."
msgstr "下記はサイトの全投稿の一覧です。その他コンテンツの形態ごとにもリストされています。(例： <a href=\"%comments\">コメント/comments</a>)<br />タイトルをクリックすると投稿が表示され、作者名をクリックするとそのユーザのユーザ情報を編集できます。<br />その他の投稿関連のタスクはメニューから利用できます。"

#: modules/node.module:54
msgid "Enter a simple pattern to search for a post. This can include the wildcard character *.<br />For example, a search for \"br*\" might return \"bread bakers\", \"our daily bread\" and \"brenda\"."
msgstr "投稿を検索するには単純なパターンを入力して下さい。ワイルドカード * も使用できます。<br />例えば「br*」で検索すると「bread bakers」「our daily bread」「brenda」がヒットします。"

#: modules/node.module:56
msgid "This page lets you set the defaults used during creation of nodes for all the different node types.<br /><em>comment:</em> Read/write setting for comments.<br /><em>publish:</em> Is this post publicly viewable, has it been published?<br /><em>promote:</em> Is this post to be promoted to the front page?<br /><em>moderate:</em> Does this post need approval before it can be viewed?<br /><em>sticky:</em> Is this post always visible at the top of lists?<br /><em>revision:</em> Will this post go into the revision system allowing multiple versions to be saved?"
msgstr "このページでは全タイプのノードのデフォルトを設定できます。<br /><em>コメント/comment:</em> コメントの読み書き(Read/write)権限設定。<br /><em>公開/publish:</em> 投稿を一般公開するかどうか。または、公開されている状態のこと。<br /><em>昇格/promote:</em> トップページに掲載されるかどうか。<br /><em>モデレート/moderate:</em> 投稿が公開されるために承認を必要とするかどうか。<br /><em>固定/sticky:</em> リストのトップに固定掲載されるかどうか。<br /><em>更新履歴/revision:</em> 投稿内容を履歴管理システムに入れ、複数の版数管理ができるようにするかどうか。"

#: modules/node.module:578
msgid "Matching nodes ranked in order of relevance"
msgstr "妥当性の順位付けにマッチするノード"

#: modules/node.module:589
msgid "Number of posts on main page"
msgstr "メインページに表示される投稿の数"

#: modules/node.module:589
msgid "The default maximum number of posts to display per page on overview pages such as the main page."
msgstr "メインページなどの一覧ページに表示される投稿の数のデフォルトの最大数"

#: modules/node.module:590
msgid "Length of trimmed posts"
msgstr "投稿の縮小版の文字数"

#: modules/node.module:590
msgid "200 characters"
msgstr "200文字"

#: modules/node.module:590
msgid "400 characters"
msgstr "400文字"

#: modules/node.module:590
msgid "600 characters"
msgstr "600文字"

#: modules/node.module:590
msgid "800 characters"
msgstr "800文字"

#: modules/node.module:590
msgid "1000 characters"
msgstr "1000文字"

#: modules/node.module:590
msgid "1200 characters"
msgstr "1200文字"

#: modules/node.module:590
msgid "1400 characters"
msgstr "1400文字"

#: modules/node.module:590
msgid "1600 characters"
msgstr "1600文字"

#: modules/node.module:590
msgid "1800 characters"
msgstr "1800文字"

#: modules/node.module:590
msgid "2000 characters"
msgstr "2000文字"

#: modules/node.module:590
msgid "The maximum number of characters used in the trimmed version of a post.  Drupal will use this setting to determine at which offset long posts should be trimmed.  The trimmed version of a post is typically used as a teaser when displaying the post on the main page, in XML feeds, etc.  To disable teasers, set to 'Unlimited'. Note that this setting will only affect new or updated content and will not affect existing teasers."
msgstr "投稿の縮小版に使用される最大文字数。Drupal は長い投稿をこの設定値で縮小します。投稿の縮小されたバージョンは通常はメインページへの縮刷版やXMLフィードに使用されます。縮刷を無効にするには、無制限(Unlimited)を指定して下さい。注：この設定は新規また更新だけ影響し、既存の縮刷版には影響しません。"

#: modules/node.module:591
msgid "Preview post"
msgstr "投稿プレビュー"

#: modules/node.module:591
msgid "Must users preview posts before submitting?"
msgstr "提出前プレビューが必須かどうか。"

#: modules/node.module:619
msgid "read more"
msgstr "続きを読む"

#: modules/node.module:619
msgid "Read the rest of this posting."
msgstr "投稿の残りを読む。"

#: modules/node.module:633;655
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"

#: modules/node.module:644
msgid "default workflow"
msgstr "デフォルトワークフロー"

#: modules/node.module:659;1338
msgid "create content"
msgstr "コンテンツ作成"

#: modules/node.module:682
msgid "revisions"
msgstr "版数"

#: modules/node.module:700
msgid "View posts that are new or updated"
msgstr "新規または更新された投稿を表示"

#: modules/node.module:701
msgid "View posts that need approval"
msgstr "承認された投稿を表示"

#: modules/node.module:702
msgid "View posts that are promoted"
msgstr "昇格された投稿を表示"

#: modules/node.module:703
msgid "View posts that are not promoted"
msgstr "昇格されていない投稿を表示"

#: modules/node.module:704
msgid "View posts that are sticky"
msgstr "固定掲載された投稿を表示"

#: modules/node.module:705
msgid "View posts that are unpublished"
msgstr "未公開の投稿を表示"

#: modules/node.module:709
msgid "Approve the selected posts"
msgstr "選択した投稿を承認"

#: modules/node.module:710
msgid "Promote the selected posts"
msgstr "選択した投稿を昇格"

#: modules/node.module:711
msgid "Make the selected posts sticky"
msgstr "選択した投稿を固定掲載"

#: modules/node.module:712
msgid "Demote the selected posts"
msgstr "選択した投稿を降格"

#: modules/node.module:713
msgid "Unpublish the selected posts"
msgstr "選択した投稿を非公開化"

#: modules/node.module:723;747
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"

#: modules/node.module:727;764
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: modules/node.module:735
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新は実行されました。"

#: modules/node.module:749
msgid "Filter options"
msgstr "フィルタオプション"

#: modules/node.module:766
msgid "Update options"
msgstr "更新オプション"

#: modules/node.module:773
msgid "published"
msgstr "公開"

#: modules/node.module:773
msgid "not published"
msgstr "未公開"

#: modules/node.module:797
msgid "The content settings have been saved."
msgstr "コンテンツ設定は保存されました。"

#: modules/node.module:805
msgid "The content settings have been reset to their default values."
msgstr "コンテンツ設定はデフォルト値にリセットされました。"

#: modules/node.module:808
msgid "type"
msgstr "タイプ"

#: modules/node.module:837
msgid "Older revisions"
msgstr "古い版"

#: modules/node.module:840
msgid "revision #%r revised by %u on %d"
msgstr "第%r版: 更新者 %u: 更新日 %d"

#: modules/node.module:840
msgid "rollback"
msgstr "差し戻し"

#: modules/node.module:903
msgid "Rolled back to revision %revision of %title"
msgstr "%titleを第%revision版に差し戻し"

#: modules/node.module:919
msgid "Deleted revision %revision of %title"
msgstr "%titleの第%revision版を削除"

#: modules/node.module:969;973
msgid "Syndicate"
msgstr "シンジケート"

#: modules/node.module:1044
msgid "You have to specify a valid title."
msgstr "有効なタイトルを指定して下さい。"

#: modules/node.module:1078
msgid "The name %name does not exist."
msgstr "%nameは存在しません。"

#: modules/node.module:1086
msgid "You have to specifiy a valid date."
msgstr "有効な日付を指定して下さい。"

#: modules/node.module:1147
msgid "Authored by"
msgstr "作成者:"

#: modules/node.module:1148
msgid "Authored on"
msgstr "作成日:"

#: modules/node.module:1151
msgid "Authoring information"
msgstr "作成情報"

#: modules/node.module:1155
msgid "In moderation queue"
msgstr "モデレーションキュー"

#: modules/node.module:1156
msgid "Promoted to front page"
msgstr "トップページ掲載"

#: modules/node.module:1157
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "トップ固定掲載"

#: modules/node.module:1158
msgid "Create new revision"
msgstr "新バージョンの作成"

#: modules/node.module:1161
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: modules/node.module:1253;1338
msgid "Submit %name"
msgstr "%name提出"

#: modules/node.module:1260
msgid "Add a new %s."
msgstr "新しい%sの追加"

#: modules/node.module:1266
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "リストから適切な項目を選択して下さい。"

#: modules/node.module:1325
msgid "Preview trimmed version"
msgstr "縮小版をプレビュー"

#: modules/node.module:1327
msgid "The trimmed version of your post shows what your post looks like when promoted to the main page or when exported for syndication. You can insert the delimiter \"&lt;!--break--&gt;\" (without the quotes) to fine-tune where your post gets split."
msgstr "縮小されたバージョンの投稿は、メインページに掲載された際の状態や、シンジケーションでエクスポートされた時の状態を示してくれます。投稿の本文の途中に「&lt;!--break--&gt;」を加えることで分離を調整することができます。"

#: modules/node.module:1328
msgid "Preview full version"
msgstr "フルバージョンをプレビュー"

#: modules/node.module:1364
msgid "%type: updated %title."
msgstr "%type: %titleの更新"

#: modules/node.module:1365
msgid "The %post was updated."
msgstr "%postは更新されました。"

#: modules/node.module:1373
msgid "%type: added %title."
msgstr "%type: %titleの追加"

#: modules/node.module:1374
msgid "Your %post was created."
msgstr "%postの作成"

#: modules/node.module:1403
msgid "%type: deleted %title."
msgstr "%type: %titleの削除"

#: modules/node.module:1404
msgid "The node has been deleted."
msgstr "ノードは削除されました。"

#: modules/node.module:1407
msgid "Confirm deletion"
msgstr "削除の確認"

#: modules/node.module:1434
msgid ""
"\n"
"      <p>Welcome to your new <a href=\"%drupal\">Drupal</a>-powered website. This message will guide you through your first steps with Drupal, and will disappear once you have posted your first piece of content.</p>\n"
"      <p>The first thing you will need to do is <a href=\"%register\">create the first account</a>. This account will have full administration rights and will allow you to configure your website. Once logged in, you can visit the <a href=\"%admin\">administration section</a> and <a href=\"%config\">set up your site's configuration</a>.</p>\n"
"      <p>Drupal comes with various modules, each of which contains a specific piece of functionality. You should visit the <a href=\"%modules\">module list</a> and enable those modules which suit your website's needs.</p>\n"
"      <p><a href=\"%themes\">Themes</a> handle the presentation of your website. You can use one of the existing themes, modify them or create your own from scratch.</p>\n"
"      <p>We suggest you look around the administration section and explore the various options Drupal offers you. For more information, you can refer to the <a href=\"%handbook\">Drupal handbook online</a>.</p>"
msgstr ""
"\n"
"      <p>ようこそ！あなたの新しい<a href=\"%drupal\">Drupal</a>のウェブサイトに。このメッセージは、Drupal をはじめて使う際のガイドで、コンテンツを一つでも投稿すれば消えてしまいます。</p>\n"
"      <p>あなたが一番最初にしなければならないのは、<a href=\"%register\">最初のアカウントを作成</a>することです。この最初に作成されるアカウントはフル管理権限を持ち、あなたのウェブサイトを設定管理することができます。ログインすると、<a href=\"%admin\">サイト管理</a>や<a href=\"%config\">サイト設定</a>に行くことができます。</p>\n"
"      <p>Drupal には様々なモジュールがあり、各モジュールはそれぞれいくつかの機能を提供してくれます。<a href=\"%modules\">モジュール</a>リストをクリックし、自分のウェブサイトのニーズに合うものを有効化して下さい。</p>\n"
"      <p><a href=\"%themes\">テーマ/Themes</a> は、あなたのウェブサイトの外見・見た目をつかさどります。テーマは、用意されているものから選んだり、それをちょっと修正して使ったり、全く新しく自分で作ることもできます。</p>\n"
"      <p><a href=\"%admin\">サイト管理</a>セクションを見て Drupal が提供してくれる機能やオプションにまずざっと目を通すことをおすすめします。より詳しい情報は、<a href=\"%handbook\">Drupal handbook online</a>で参照することができます。</p>"

#: modules/node.module:1530
msgid "publish"
msgstr "公開"

#: modules/node.module:1531
msgid "promote"
msgstr "昇格"

#: modules/node.module:1532
msgid "moderate"
msgstr "モデレート"

#: modules/node.module:1533
msgid "sticky"
msgstr "固定掲載"

#: modules/node.module:1534
msgid "revision"
msgstr "履歴管理"

#: modules/node.module:551
msgid "administer nodes"
msgstr "ノードの管理"

#: modules/node.module:551
msgid "access content"
msgstr "コンテンツへのアクセス"

#: modules/node.module:0
msgid "node"
msgstr "ノード"

