# $Id$
#
# Norwegian Bokmål translation of Drupal (general)
# Copyright 2008 Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>
# Generated from files:
#  teleport.module,v 1.1.2.11 2008/05/16 23:50:53 incidentist
#  teleport.info,v 1.1.2.1 2008/02/18 20:31:03 incidentist
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Teleport 6.x.1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <drupalnorge.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: teleport.module:38
msgid "Autocomplete title"
msgstr "Automatisk fullfør tittelen"

#: teleport.module:46
msgid "teleport Submit"
msgstr "teleport Send inn"

#: teleport.module:54
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"

#: teleport.module:62;119;132
#: teleport.info:0
msgid "Teleport"
msgstr "Teleport"

#: teleport.module:63
msgid "Manage settings for the Teleport utility."
msgstr "Håndter innstillinger for Teleport."

#: teleport.module:123
msgid "Enter the title or path of the page you want to go to. Press Ctrl-!hotkey again to close this window."
msgstr "Skriv inn tittlen eller stien til siden du vil gå til. Trykk Ctrl-!hotkey igjen for å lukke vinduet."

#: teleport.module:138
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: teleport.module:145
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: teleport.module:155
msgid "Menu items"
msgstr "Menyenheter"

#: teleport.module:156
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"

#: teleport.module:157
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Ord i ordforråd"

#: teleport.module:165
msgid "Hotkey"
msgstr "Snarvei"

#: teleport.module:166
msgid "The browser accesskey that will bring up the Teleport dialog."
msgstr "Nettlesersnarveien vil kalle oppe Teleportdialogen."

#: teleport.module:174
msgid "What to search"
msgstr "Hva skal det søkes blant"

#: teleport.module:175
msgid "The types of stuff Teleport should search through. It only searches names and titles, not content."
msgstr "Typene av innhold som Teleport skal søke igjennom. Den søker kun navn og titler, ikke innhold."

#: teleport.module:182
msgid "Node types"
msgstr "Nodetyper"

#: teleport.module:183
msgid "The types of nodes that should be searched. This will be ignored if \"nodes\" isn't checked above"
msgstr "Nodetypene som vil bli søkt i gjennom. Dette vil bli ignorert hvis \"noder\" ikke er markert ovenfor"

#: teleport.module:225
msgid "The system could not find any matches for your search. Try again."
msgstr "Systemet kunne ikke finne noe treff for søket ditt. Prøv igjen."

#: teleport.module:229
msgid "The system could not determine which page you wanted to jump to. Please select from the list below."
msgstr "Systemet skjønte ikke hvilken side du ville hoppe til. Vennligst velg en fra listen under."

#: teleport.module:234
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: teleport.module:27
msgid "use teleport"
msgstr "bruk teleport"

#: teleport.module:27
msgid "administer teleport"
msgstr "administrer teleport"

#: teleport.module:0
msgid "teleport"
msgstr "teleport"

#: teleport.info:0
msgid "Allows fast Quicksilver-like 'launching' to different pages. Searches node titles, menu items and taxonomy terms."
msgstr "Lar deg gjøre Quicksilver-lignende 'hopping' til forskjellige sider. Søker blant nodetittler, menyenheter og ord i ordforråd."

