Index: locale-inc.po
===================================================================
RCS file: /cvs/drupal-contrib/contributions/translations/nl/Attic/locale-inc.po,v
retrieving revision 1.7.4.4
diff -u -p -r1.7.4.4 locale-inc.po
--- locale-inc.po	13 Jan 2007 10:59:30 -0000	1.7.4.4
+++ locale-inc.po	2 Sep 2007 12:57:42 -0000
@@ -1,24 +1,25 @@
 # $Id: locale-inc.po,v 1.7.4.4 2007/01/13 10:59:30 heeckhau Exp $
-#
 # DUTCH translation of Drupal (includes/locale.inc)
 # Generated from file: locale.inc,v 1.105 2007/01/05 05:32:22 unconed
+# Hendrik Eeckhaut <Hendrik.Eeckhaut@UGent.be>, 2007.
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-11 13:50+0100\n"
-"Last-Translator: Hendrik Eeckhaut <Hendrik.Eeckhaut@UGent.be>\n"
-"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 14:28+0200\n"
+"Last-Translator: Gaele Strootman <gaele@guruburu.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
 
 #: includes/locale.inc:26
 msgid "The language %locale has been created and can now be used to import a translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
-msgstr "De %locale taal is aangemaakt. U kunt er nu een vertaling in importeren. Zie het <a href=\"@locale-help\">hulpvenster</a> voor meer informatie."
+msgstr "De taal %locale is aangemaakt. U kunt er nu een vertaling in importeren. Zie het <a href=\"@locale-help\">hulpvenster</a> voor meer informatie."
 
 #: includes/locale.inc:29
 msgid "The language %locale has been created."
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Taalnaam"
 
 #: includes/locale.inc:139
 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
-msgstr "Selecteer hier uw taal, of voeg ze onderaan toe indien u ze niet kunt vinden."
+msgstr "Selecteer hier uw taal, of voeg deze onderaan toe indien u de taal niet kunt vinden."
 
 #: includes/locale.inc:148
 msgid "Custom language"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Taalcode"
 
 #: includes/locale.inc:156
 msgid "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US\" and \"zh-cn\"."
-msgstr "Normaal gezien is dit een <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 taalcode</a> met een optionele landcode voor regionale varianten. Voorbeelden zijn 'en', 'en-US' of 'zh-cn'."
+msgstr "Normaal gesproken is dit een <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 taalcode</a> met een optionele landcode voor regionale varianten. Voorbeelden zijn 'en', 'en-US' of 'zh-cn'."
 
 #: includes/locale.inc:159
 msgid "Language name in English"
@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Ongeldige taalcode."
 
 #: includes/locale.inc:224
 msgid "Already added languages"
-msgstr "Talen die reeds toegevoegd zijn"
+msgstr "Talen die reeds zijn toegevoegd"
 
 #: includes/locale.inc:225
 msgid "Languages not yet added"
-msgstr "Talen die nog niet toegevoegd zijn"
+msgstr "Talen die nog niet zijn toegevoegd"
 
 #: includes/locale.inc:231
 msgid "Import translation"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Importeren in"
 
 #: includes/locale.inc:241
 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
-msgstr "Kies een taal waaraan u tekenreeksen wil toevoegen. Indien u een taal kiest die nog niet is ingesteld, wordt ze toegevoegd."
+msgstr "Kies een taal waaraan u tekenreeksen wilt toevoegen. Indien u een taal kiest die nog niet is ingesteld, wordt deze toegevoegd."
 
 #: includes/locale.inc:244
 msgid "Mode"
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "Mode"
 
 #: includes/locale.inc:246
 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
-msgstr "Tekenreeksen in de geïmporteerde file vervangen bestaande versies, nieuwe worden toegevoegd."
+msgstr "Tekenreeksen in het geïmporteerde bestand vervangen bestaande versies, nieuwe worden toegevoegd."
 
 #: includes/locale.inc:246
 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
-msgstr "Bestaande tekenreeksen worden behouden, nieuwe worden toegevoegd."
+msgstr "Bestaande tekenreeksen blijven behouden, nieuwe worden toegevoegd."
 
 #: includes/locale.inc:268
 msgid "The translation import of %filename failed."
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Vertaling exporteren"
 
 #: includes/locale.inc:284
 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
-msgstr "Selecteer de taal die u zou willen exporteren in gettext Portable Object (.po) formaat."
+msgstr "Selecteer de taal die u wilt exporteren in gettext Portable Object (.po) formaat."
 
 #: includes/locale.inc:293
 msgid "Export template"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Te zoeken tekenreeksen"
 
 #: includes/locale.inc:348
 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
-msgstr "Leeg laten om alle tekenreeksen weer te geven. De zoekopdracht is hoofdlettergevoelig."
+msgstr "Laat leeg om alle tekenreeksen weer te geven. De zoekopdracht is hoofdlettergevoelig."
 
 #: includes/locale.inc:353
 msgid "All languages"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Alle talen"
 
 #: includes/locale.inc:353
 msgid "English (provided by Drupal)"
-msgstr "Engels (voorzien door Drupal)"
+msgstr "Engels (geleverd door Drupal)"
 
 #: includes/locale.inc:356
 msgid "Search in"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "%file is succesvol geïmporteerd
 
 #: includes/locale.inc:865
 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
-msgstr "Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: de meervoudsformule kon niet verwerkt worden."
+msgstr "Het vertalingsbestand %filename bevat een fout: de meervoudsformule kon niet worden verwerkt."
 
 #: includes/locale.inc:1143
 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Lokalisaties"
 
 #: includes/locale.inc:518
 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
-msgstr "Het importeren van de vertaling is mislukt omdat het bestand %filename niet gelezen kon worden."
+msgstr "Het importeren van de vertaling is mislukt omdat het bestand %filename niet kon worden gelezen."
 
 #: includes/locale.inc:543
 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Ayamara"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbaijaans"
+msgstr "Azeri"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Bashkir"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Tibetaans"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Breton"
-msgstr "Bretoens"
+msgstr "Bretons"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Bosnian"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Catalaans"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Chechen"
-msgstr "Chechen"
+msgstr "Tsjetsjeens"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Chamorro"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "Tsjechisch"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Old Slavonic"
-msgstr "Oud slavisch"
+msgstr "Oud Slavisch"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Chuvash"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Spaans"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estisch"
+msgstr "Ests"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Basque"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Iers"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Scots Gaelic"
-msgstr "Schots Galicisch"
+msgstr "Schots Gaelisch"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Galician"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Kirgizisch"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Latin"
-msgstr "Latijns"
+msgstr "Latijn"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Luxembourgish"
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Tigrinya"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmenistaans"
+msgstr "Turkmeens"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Tagalog"
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Tahitaans"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Uighur"
-msgstr "Uighur"
+msgstr "Oejgoers"
 
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Ukrainian"
@@ -979,3 +980,4 @@ msgstr "Chinees, traditioneel"
 #: includes/locale.inc:1435
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zoeloe"
+
