# translation of it_signup_1.po to Italian
# Fabrizio Procopio <fabrizionospam@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_signup_1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Procopio <fabrizionospam@gmail.com>>\n"
"Language-Team: Italian <fabrizionospam@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: signup.module:23
msgid "List of users current signups."
msgstr "LIsta degli utenti attualmente iscritti"

#: signup.module:32;207
msgid "Current signups"
msgstr "Iscrizioni attuali"

#: signup.module:33;207
msgid "view signup schedule"
msgstr "vedi la preogramamzione delle iscrizioni"

#: signup.module:64
msgid "Event reminder: !event"
msgstr "Ricorda l'evento: !event"

#: signup.module:78
msgid "Reminder for %event sent to %useremail."
msgstr "Ricorda di mandare %useremail per %event."

#: signup.module:78;99;647;672
msgid "view"
msgstr "vedi"

#: signup.module:99
msgid "Signups closed for %event by cron."
msgstr "Iscrizioni chiuse dal cron per %event"

#: signup.module:111
msgid "<p>Signup allows users to sign up for nodes of any type.  Includes options for sending a notification email to a selected email address upon a new user signup (good for notifying event coordinators, etc.) and a confirmation email to users who sign up--these options are per node.  When used on event nodes (with event.module installed and regular cron runs), it can also send out reminder emails to all signups X days before the start of the event (per node setting) and auto-close event signups 1 hour before their start (general setting). Settings exist for resticting signups to selected roles and content types.</p><br><p>To use signup, you must enable a node type for signups in administer->settings->content types, and you must also grant the 'allow signups' permission to any user role for which you wish to allow signups in administer->access control. Each signup node will now have a place for users to sign up, and administrators with the 'admin signups' privilege will be able to view signups for each signup node and see an overview of signups for all nodes (the overview is located in administer/signup)</p><br><p>Default settings for notification email address, reminder emails and confirmation emails are located in administer->settings->signup. These will be the default values used for a signup node unless otherwise specified (to configure these options per node, visit 'edit' for that node and make the adjustments in the 'Sign up settings' section)</p><br><p>Signups can be manually closed for any node at administer->signup.</p><br><p>The user signup form is fully themable--form fields may be added or deleted.  For more details see the instructions in signup.theme, where a sample user form is included</p>"
msgstr ""
"<p>Signup permette agli utenti di di iscriversi ai nodi Di qualunque tipo. Include opzioni per inviare una e-mail di notifica ad un indirizzo e-mail per ogni nuovo iscritto (ottimo per notificarlo al oordinadore dell'evento etc.). Permette inotre di inviare una e-mail di conferma a quegli utenti che si iscrivono all'evento (queste opzioni sono per-nodo).  Se Signup si utilizza per nodi-eventi (con il modulo event o date installato e un regolare esercizio del cron), è possibile inviare via e-mail un promemoria a tutti gli iscritti a quell'evento un tot di giorni prima l'inizio dell'evento (un aimpostazione per-nodo) e chiudere, volendo, automaticamente le iscrizioni 1 ora prima che l'evento parta. (impsotazioni generali).Esistono anche delle impostazioni per poter restringere le iscrizioni solo a determinati ruoli o alcuni tipi di contenuto</p><br><p>Per utilizzare Signup è necessario attivare l'uso di Signup nel tipo di contenuto andando in administer->settings->content-type e autorizzare i permessi "allow signup" per quei ruoli che tu ritieni opportuno. Per farlo vai un administer->acces control. Da ora ogni noto con Signup abilitato avra un'area dove gli utenti possono iscriversi al nodo (evento) e gli amministratori con i i privilegi "admin signup" potranno accedere alle liste degli iscritti per ogni nodo e avere così una panoramica delle iscrizioni di tutti i nodi(la panoramica si trova in administra/signup)</p><br><p>Le impostazioni standard per le e-mail di notifica, promemoria e conferma si trovano in administer->settings->signup. Quelli saranno i valori standard usati per tutti i nodi abilitati alle iscrizioni al netto delle impostazioni specifiche (per configurare queste ultime per ogni nodo vai a modificare il nodo e affina le impostazioni nella sezione "Signup settings")</p><br><p>Le iscrizioni possono anche essere chiuse manualmente per ogni nodo andando in administer->;signup.</p><br><p>Il modulo di iscrizione per gli utenti è completamente personalizzabile oltre che può essere sia aggiunto che cancellato. Per ulteriori dettagli consulta le istruzioni nel file signup.theme dove troverai un modulo di esempio</p>"

#: signup.module:130
msgid "Configure relevant settings for signup."
msgstr "Configurare le impostazioni basilari di Signup"

#: signup.module:134;141
msgid "Signup"
msgstr "Iscrizione"

#: signup.module:134;241;251
msgid "Signup settings"
msgstr "Configurazioni di Signup"

#: signup.module:138
msgid "Manage signups including an overview of signups, list of signups, and the ability open/close signups."
msgstr "Gestisci le iscrizioni includendone una panoramica, una lista e la possibilità di aprirle e chiudere"

#: signup.module:141
msgid "Signup overview"
msgstr "Panoramica delle iscrizioni"

#: signup.module:143
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: signup.module:155
msgid "Open"
msgstr "Aperto"

#: signup.module:162
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"

#: signup.module:178;539;559
msgid "Signups"
msgstr "Iscrizioni"

#: signup.module:210
msgid "Signup information"
msgstr "Informazioni delle iscrizioni"

#: signup.module:224
msgid "Allow signups"
msgstr "Permetti iscrizioni"

#: signup.module:226
msgid "If selected, users will be allowed to signup for this node type."
msgstr "Se selezionato, gli utenti potranno iscriversi per questo tipo di contenuto"

#: signup.module:259
msgid "Enable signups for this !node_type"
msgstr "Abilita iscrizioni per questo !node_type"

#: signup.module:398
msgid "Signups closed for this event"
msgstr "Iscrizioni chiuse per questo evento"

#: signup.module:405
msgid "login"
msgstr "login"

#: signup.module:405
msgid "register"
msgstr "registrazione"

#: signup.module:409
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: signup.module:410
msgid "An e-mail address is required for users who are not registered at this site. If you are a registered user at this site, please !login to sign up for this event."
msgstr "Si richiede una e-mail per questo utente che non sono registrati a questo sito. Se invece sei registrato per favore !login per iscriverti a questo evento"

#: signup.module:417
msgid "Please !login or !register to sign up for this event."
msgstr "Per favore !login o !register per iscriverti a questo evento"

#: signup.module:441
msgid "Your signup information"
msgstr "Informazioni per l'iscrizione"

#: signup.module:462;892
msgid "!users signed up"
msgstr "!users iscritto"

#: signup.module:472
msgid "!count anonymous"
msgstr "!count anonimo"

#: signup.module:502
msgid "Sign up for @title"
msgstr "Iscriviti a @title"

#: signup.module:512
#: signup.info:0
msgid "Sign up"
msgstr "Iscrizione"

#: signup.module:528;973
msgid "Cancel signup"
msgstr "Cancella l'iscrizione"

#: signup.module:558
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: signup.module:560
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"

#: signup.module:565
msgid "Start"
msgstr "Inizia"

#: signup.module:590
msgid "View Signups"
msgstr "Vedi le iscrizioni"

#: signup.module:594
msgid "Closed: "
msgstr "Chiuso:"

#: signup.module:596
msgid "Open Event"
msgstr "Evento aperto"

#: signup.module:600
msgid "Open: "
msgstr "Aperto:"

#: signup.module:602
msgid "Close Event"
msgstr "Evento chiuso"

#: signup.module:632
msgid "Signup to !title cancelled."
msgstr "Iscrizione a !title cancellata"

#: signup.module:647
msgid "Signups closed for %title."
msgstr "Iscrizioni chiuse per %title."

#: signup.module:672
msgid "Signups reopened for %title."
msgstr "Inscrizioni riaperte per %title"

#: signup.module:692
msgid "Users can view signups"
msgstr "Gli utenti accedono alle iscrizioni"

#: signup.module:692
msgid "Selecting this option allows users with signup permissions to see who has already signed up."
msgstr "Selezionando questa opzione si permette agli utenti con i permessi di iscrizione di vedere chi è già iscritto."

#: signup.module:693
msgid "Close x hours before"
msgstr "Chiuso fra X ore"

#: signup.module:693
msgid "The number of hours before the event which signups will no longer be allowed. Use negative numbers to close signups after the event start (example: -12)."
msgstr "Il número di ore prima dell'evento superato il quale non è più possibile iscriversi. Usa numeri negativi per chiudere l'evento successivamente alla sua data (esempio: -12)."

#: signup.module:694
msgid "Default signup information"
msgstr "Informazioni standard delle iscrizioni"

#: signup.module:694
msgid "New signup nodes will start with these settings"
msgstr "I nuovi nodi sottoscrivibili partiranno con queste impostazioni"

#: signup.module:695
msgid "Sign up settings"
msgstr "Configurazioni delle iscrizioni"

#: signup.module:725
msgid "Signup settings updated"
msgstr "Configurazioni degli aggiornamenti delle iscrizioni"

#: signup.module:795
msgid ""
"You will receive a confirmation email shortly\n"
"        which contains further event information."
msgstr "Riceverai a breve una e-mail di conferma<br> contenente ulteriori informazioni circa l' evento"

#: signup.module:797
msgid "You will receive a reminder email !number !days before the event."
msgstr "Riceverai una e-mail di promemoria !number !days prima dell'evento"

#: signup.module:818
msgid "SIGNUP INFORMATION"
msgstr "INFORMAZIONI ISCRIZIONI"

#: signup.module:829
msgid "Signup confirmation for event: !event"
msgstr "Conferma dell'iscrizione all'evento:!event"

#: signup.module:836
msgid "New Event Signup"
msgstr "Nuova iscrizione per l'evento"

#: signup.module:837
msgid "Signup confirmation for event: !title"
msgstr "Conferma per l'evento: !title"

#: signup.module:838
msgid "The following information was submitted as a signup for !title"
msgstr "La seguente informzione è stata inviata per l'iscrizione a !title"

#: signup.module:839
msgid "Date/Time: !time"
msgstr "Data/Orario: !time"

#: signup.module:839
msgid "username:"
msgstr "Nome Utente:"

#: signup.module:840
msgid "email:"
msgstr "e-mail:"

#: signup.module:843
msgid "Signup to !title confirmed."
msgstr "Iscrizione a !title confermata"

#: signup.module:857
msgid "Signups for @user"
msgstr "Iscrizioni per @user"

#: signup.module:880
msgid "Signups <b>closed</b> for this event"
msgstr "Iscrizioni <b>chiuse</b> per questo evento"

#: signup.module:883
msgid "Signups <b>open</b> for this event"
msgstr "Iscrizioni <b>aperte</b> per questo evento "

#: signup.module:931
msgid "Open Signups"
msgstr "Iscrizioni aperte"

#: signup.module:942
msgid "Close Signups"
msgstr "Iscrizioni chiuse"

#: signup.module:1036
msgid "Send signups to"
msgstr "Invia Iscrizioni a"

#: signup.module:1036
msgid "Email address where notification of new signups will be sent. Leave blank for no notifications."
msgstr "Una notifica di iscrizione sarebbe inviata per e-mail. Lascia vuoto per non effettuare notifiche"

#: signup.module:1037
msgid "Send confirmation"
msgstr "Invio confermato"

#: signup.module:1038
msgid "Confirmation email"
msgstr "E-mail di conferma"

#: signup.module:1038
msgid "Email sent to user upon signup. Supported string substitutions: %event, %time, %username, %useremail, %info (user signup information)."
"Una e-mail è stata inviata all'untente per l'iscrizione. Le stringhe di sostituzione consentite sono: %event, %time, %username, %useremail, %info (Informazini dell'iscrizione dell'utente)."

#: signup.module:1040
msgid "Send reminder"
msgstr "Invia un promemoria"

#: signup.module:1046
msgid "day(s) before event"
msgstr "Giorno(i) prima dell'evento"

#: signup.module:1048
msgid "Reminder email"
msgstr "E-mail di promemoria"

#: signup.module:1048
msgid "Email sent to user as an event reminder. Supported string substitutions: %event, %time, %username, %useremail"
msgstr "E-mail di promemoria inviata all'utente.  Le stringhe di sostituzione consentite sono: %event, %time, %username, %useremail"

#: signup.module:78;99;647;672;0
msgid "signup"
msgstr "iscrizione"

#: signup.module:462;892
msgid "1 persona"
msgid_plural "@count persone"
msgstr[0] "1-persona"
msgstr[1] "@count persone"

#: signup.module:798
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "giorno"
msgstr[1] "giorni"

#: signup.module:193
msgid "allow signups"
msgstr "iscrizioni permesse"

#: signup.module:193
msgid "admin signups"
msgstr "amministra l'iscrizioni"

#: signup.module:193
msgid "admin own signups"
msgstr "aministra le proprie iscrizioni"