### Eclipse Workspace Patch 1.0
#P drupal-contrib-6--1
Index: translations/de/includes.po
===================================================================
RCS file: /cvs/drupal-contrib/contributions/translations/de/Attic/includes.po,v
retrieving revision 1.1.2.2
diff -u -r1.1.2.2 includes.po
--- translations/de/includes.po	27 Jan 2008 21:27:42 -0000	1.1.2.2
+++ translations/de/includes.po	28 Jan 2008 19:39:01 -0000
@@ -44,13 +44,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Drupal 6.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-22 19:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-23 00:03+0100\n"
-"Last-Translator: Konstantin Käfer <kkaefer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-28 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Hass\n"
 "Language-Team: German Drupal translation team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #: includes/actions.inc:301
 msgid "Remove orphaned actions"
@@ -62,7 +64,7 @@
 
 #: includes/actions.inc:275
 msgid "Action '%action' added."
-msgstr ""
+msgstr "Aktion %action wurde hinzugefügt."
 
 #: includes/actions.inc:297
 msgid "Removed orphaned action '%action' from database."
@@ -70,11 +72,11 @@
 
 #: includes/actions.inc:329
 msgid "Action %action saved."
-msgstr ""
+msgstr "Aktion %action wurde gespeichert."
 
 #: includes/actions.inc:337
 msgid "Action %action created."
-msgstr ""
+msgstr "Aktion %action wurde erstellt."
 
 #: includes/actions.inc:303
 msgid "One orphaned action (%orphans) exists in the actions table. !link"
@@ -84,9 +86,10 @@
 
 #: includes/batch.inc:100
 msgid "HTTP POST is required."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP POST ist erforderlich."
 
-#: (duplicate) includes/batch.inc:101 includes/unicode.inc:86
+#: (duplicate) includes/batch.inc:101
+#: includes/unicode.inc:86
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -132,11 +135,11 @@
 
 #: includes/common.inc:3462
 msgid "alert"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung"
 
 #: includes/common.inc:3463
 msgid "critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisch"
 
 #: includes/common.inc:3466
 msgid "notice"
@@ -144,7 +147,7 @@
 
 #: includes/common.inc:3467
 msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: includes/common.inc:3468
 msgid "debug"
@@ -177,50 +180,52 @@
 #: includes/common.inc:1079
 msgid "1 byte"
 msgid_plural "@count bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Byte"
+msgstr[1] "@count Bytes"
 
 #: includes/common.inc:0
 msgid "1 year"
 msgid_plural "@count years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Jahr"
+msgstr[1] "@count Jahre"
 
 #: includes/common.inc:0
 msgid "1 week"
 msgid_plural "@count weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Woche"
+msgstr[1] "@count Wochen"
 
 #: includes/common.inc:0
 msgid "1 day"
 msgid_plural "@count days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Tag"
+msgstr[1] "@count Tage"
 
 #: includes/common.inc:0
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "@count hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Stunde"
+msgstr[1] "@count Stunden"
 
 #: includes/common.inc:0
 msgid "1 min"
 msgid_plural "@count min"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Minute"
+msgstr[1] "@count Minuten"
 
 #: includes/common.inc:0
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "@count sec"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Sekunde"
+msgstr[1] "@count Sekunden"
 
-#: (duplicate) includes/database.mysql.inc:26 includes/database.mysqli.inc:29
+#: (duplicate) includes/database.mysql.inc:26
+#: includes/database.mysqli.inc:29
 msgid "MySQL database"
 msgstr "MySQL-Datenbank"
 
-#: (duplicate) includes/database.mysql.inc:32 includes/database.mysqli.inc:35
+#: (duplicate) includes/database.mysql.inc:32
+#: includes/database.mysqli.inc:35
 msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
 msgstr "Der MySQL-Server ist zu alt. Drupal benötigt mindestens MySQL %version."
 
@@ -380,7 +385,8 @@
 msgid "This field is required."
 msgstr "Dieses Feld wird benötigt."
 
-#: (duplicate) includes/form.inc:2144 ;2147
+#: (duplicate) includes/form.inc:2144
+#: ;2147
 msgid "!title: !required"
 msgstr "!title: !required"
 
@@ -442,11 +448,11 @@
 
 #: includes/locale.inc:48;279
 msgid "Right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach links"
 
 #: includes/locale.inc:48;279
 msgid "Left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Links nach rechts"
 
 #: includes/locale.inc:90
 msgid "Code"
@@ -462,7 +468,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:90;275
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Richtung"
 
 #: includes/locale.inc:122
 msgid "Configuration saved."
@@ -470,7 +476,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:157
 msgid "Predefined language"
-msgstr ""
+msgstr "Vordefinierte Sprache"
 
 #: includes/locale.inc:161;710
 msgid "Language name"
@@ -490,7 +496,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:203
 msgid "Save language"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache speichern"
 
 #: includes/locale.inc:229;239
 msgid "Language code"
@@ -506,11 +512,11 @@
 
 #: includes/locale.inc:253
 msgid "Name of the language in English. Will be available for translation in all languages."
-msgstr ""
+msgstr "Name der Sprache in Englisch. Diese wird für Übersetzungen in alle Sprachen zu Verfügung stehen."
 
 #: includes/locale.inc:256
 msgid "Native language name"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Heimatsprache"
 
 #: includes/locale.inc:260
 msgid "Name of the language in the language being added."
@@ -526,7 +532,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:269
 msgid "Language domain"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachdomain"
 
 #: includes/locale.inc:272
 msgid "Language-specific URL, with protocol. With language negotiation set to <em>Domain name only</em>, the site is presented in this language when the URL accessing the site references this domain. For the default language, this value may be left blank. <strong>This value must include a protocol as part of the string.</strong> <em>Example: Specifying \"http://example.de\" or \"http://de.example.com\" as language domains for German results in URLs in the forms \"http://example.de/node\" and \"http://de.example.com/node\", respectively.</em>"
@@ -586,15 +592,15 @@
 
 #: includes/locale.inc:446
 msgid "Language negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Spracherkennung"
 
 #: includes/locale.inc:449
 msgid "None."
-msgstr ""
+msgstr "Keine."
 
 #: includes/locale.inc:450
 msgid "Path prefix only."
-msgstr ""
+msgstr "Nur Pfadpräfix."
 
 #: includes/locale.inc:451
 msgid "Path prefix with language fallback."
@@ -602,7 +608,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:452
 msgid "Domain name only."
-msgstr ""
+msgstr "Nur nach Domänenname."
 
 #: includes/locale.inc:454
 msgid "Select the mechanism used to determine your site's presentation language. <strong>Modifying this setting may break all incoming URLs and should be used with caution in a production environment.</strong>"
@@ -614,7 +620,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:501
 msgid "English (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "Englisch (eingebaut)"
 
 #: includes/locale.inc:549
 msgid "String contains"
@@ -646,11 +652,11 @@
 
 #: includes/locale.inc:568
 msgid "Limit search to"
-msgstr ""
+msgstr "Suche begrenzen auf"
 
 #: includes/locale.inc:570
 msgid "All text groups"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Textgruppen"
 
 #: includes/locale.inc:601
 msgid "Already added languages"
@@ -682,7 +688,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:623;715;734;1970
 msgid "Text group"
-msgstr ""
+msgstr "Textgruppe"
 
 #: includes/locale.inc:626
 msgid "Imported translations will be added to this text group."
@@ -710,7 +716,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:666
 msgid "File to import not found."
-msgstr ""
+msgstr "Die zu importierende Datei wurde nicht gefunden."
 
 #: includes/locale.inc:706
 msgid "Export translation"
@@ -784,7 +790,8 @@
 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
 msgstr "Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: \"msgid_plural\" in Zeile %line erwartet, aber nicht gefunden."
 
-#: (duplicate) includes/locale.inc:1062 ;1080 ;1092 ;1100 ;1114 ;1123
+#: (duplicate) includes/locale.inc:1062
+#: ;1080 ;1092 ;1100 ;1114 ;1123
 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
 msgstr "Die Übersetzungsdatei %filename ist fehlerhaft: Syntaxfehler in Zeile %line."
 
@@ -810,7 +817,7 @@
 
 #: (duplicate) includes/locale.inc:2514
 msgid "Importing interface translations"
-msgstr ""
+msgstr "Importieren der Oberflächenübersetzung"
 
 #: (duplicate) includes/locale.inc:2515
 msgid "Starting import"
@@ -822,7 +829,7 @@
 
 #: includes/locale.inc:942
 msgid "The %language language (%code) has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Die %language Sprache (%code) wurde erstellt."
 
 #: includes/locale.inc:999
 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added, %update updated and %delete removed."
@@ -1743,3 +1750,4 @@
 #: includes/xmlrpcs.inc:294
 msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
 msgstr "Serverfehler. Die Signatur der gewünschten Funktion %methodname wurde nicht angegeben."
+
