# Swedish translation of Drupal
# Copyright (c) 2006 zoo33 <drupal@perrito.se>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Per Foreby <per@foreby.se>\n"
"Language-Team: Swedish <drupal@perrito.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: includes/common.inc:326
#: modules/system/system.module:865
msgid "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you for your patience."
msgstr "@site underhålls för närvarande. Var vänlig återkom inom kort. Tack för ert tålamod."

#: includes/common.inc:999
#: modules/upload/upload.module:201;210
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: includes/common.inc:555
#: includes/image.inc:61
#: includes/unicode.inc:151;184
#: modules/system/system.install:2342;2572
msgid "php"
msgstr "php"

#: includes/database.mysql.inc:24
#: includes/database.mysqli.inc:27
msgid "MySQL database"
msgstr "MySQL-databas"

#: includes/database.mysql.inc:30
#: includes/database.mysqli.inc:33
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
msgstr "Din version av MySQL Server är för gammal. Drupal kräver minst MySQL %version."

#: includes/file.inc:97
#: modules/system/system.install:116
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Katalogen %directory finns inte."

#: includes/file.inc:123
#: modules/user/user.module:1223;1467;2184
msgid "security"
msgstr "säkerhet"

#: includes/form.inc:536;542
#: modules/filter/filter.module:848
msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
msgstr "Ett ogiltigt val har upptäckts. Var vänlig kontakta webbplatsadministratören."

#: includes/form.inc:543
#: modules/filter/filter.module:849
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "Ogiltigt val (%choice) i elementet %name."

#: includes/form.inc:1032
#: modules/user/user.module:485;906
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: includes/form.inc:537;543
#: modules/filter/filter.module:849
msgid "form"
msgstr "formulär"

#: includes/locale.inc:77
#: modules/filter/filter.module:463;553
#: modules/system/system.module:1070;1163;1195;1359
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningarna"

#: includes/locale.inc:90
#: modules/blogapi/blogapi.module:242
#: modules/filter/filter.module:783
#: modules/forum/forum.module:695
msgid "n/a"
msgstr "inte tillgänglig"

#: includes/locale.inc:90;1384
#: modules/block/block.module:249
#: modules/book/book.module:857
#: modules/comment/comment.module:795
#: modules/contact/contact.module:148
#: modules/filter/filter.module:320
#: modules/menu/menu.module:675
#: modules/node/content_types.inc:31
#: modules/node/node.module:1646
#: modules/path/path.module:309
#: modules/profile/profile.module:401
#: modules/user/user.module:1730
msgid "delete"
msgstr "radera"

#: includes/locale.inc:93
#: modules/comment/comment.module:502
#: modules/drupal/drupal.module:63;110
#: modules/statistics/statistics.module:364
#: modules/system/system.module:587;694;813;1184;1530
#: modules/upload/upload.module:349
#: modules/user/user.module:2303
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: includes/locale.inc:93
#: modules/filter/filter.module:349
#: modules/system/system.module:1184
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/locale.inc:93;1376
#: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
#: modules/block/block.module:354
#: modules/book/book.module:846;965
#: modules/comment/comment.module:1132
#: modules/contact/contact.module:150
#: modules/filter/filter.module:349
#: modules/forum/forum.module:585
#: modules/menu/menu.module:599
#: modules/node/content_types.inc:15
#: modules/node/node.module:1553;1616
#: modules/path/path.module:302
#: modules/profile/profile.module:407
#: modules/statistics/statistics.module:208;235;263;317
#: modules/system/system.module:1184
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:156;168
#: modules/user/user.module:1725;1967;1994;2062
#: modules/watchdog/watchdog.module:120
msgid "Operations"
msgstr "Operationer"

#: includes/locale.inc:141
#: modules/locale/locale.module:77
msgid "Add language"
msgstr "Lägg till språk"

#: includes/locale.inc:248
#: modules/locale/locale.module:83
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: includes/locale.inc:286;297
#: modules/locale/locale.module:89
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: includes/locale.inc:341;360
#: modules/search/search.module:131;144;1002;1042
#: modules/search/search.info:0
#: modules/user/user.module:2318
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: includes/locale.inc:351
#: modules/locale/locale.module:146
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: includes/locale.inc:1384
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;997
#: modules/book/book.module:856
#: modules/comment/comment.module:799;810;1144
#: modules/contact/contact.module:148
#: modules/menu/menu.module:654
#: modules/node/content_types.inc:27
#: modules/node/node.module:1541
#: modules/path/path.module:309
#: modules/profile/profile.module:401
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:184
#: modules/user/user.module:999;1235;1730;2039
msgid "edit"
msgstr "redigera"

#: includes/locale.inc:32;270;499;1144;1165
#: modules/locale/locale.module:340;0
msgid "locale"
msgstr "språkanpassning"

#: includes/menu.inc:544
#: modules/node/node.module:2174
#: themes/bluemarine/page.tpl.php:17;17;18
#: themes/chameleon/chameleon.theme:51;51
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:19;19;25
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: includes/menu.inc:1051
#: modules/user/user.module:510;554
msgid "Navigation"
msgstr "Meny"

#: includes/pager.inc:382
#: modules/book/book.module:489
msgid "Go to previous page"
msgstr "Föregående sida"

#: includes/pager.inc:383
#: modules/book/book.module:497
msgid "Go to next page"
msgstr "Nästa sida"

#: includes/theme.inc:874
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:310
msgid "new"
msgstr "ny"

#: includes/theme.inc:1022
#: modules/user/user.module:625
msgid "View user profile."
msgstr "Titta på användarprofilen."

#: includes/theme.inc:1043
#: modules/comment/comment.module:1474;1483
#: modules/node/node.module:2002
#: modules/system/system.module:566
#: modules/user/user.module:622
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"

#: modules/aggregator/aggregator.module:49
#: modules/contact/contact.module:59
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori"

#: modules/aggregator/aggregator.module:65
#: modules/block/block.module:72
#: modules/book/book.module:100
#: modules/comment/comment.module:160
#: modules/contact/contact.module:53
#: modules/filter/filter.module:65
#: modules/forum/forum.module:50
#: modules/locale/locale.module:71
#: modules/menu/menu.module:47
#: modules/node/node.module:1076;1112
#: modules/path/path.module:56
#: modules/system/system.module:155;194;198
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:72;118
#: modules/upload/upload.module:817
#: modules/user/user.module:724;747
msgid "List"
msgstr "Visa"

#: modules/aggregator/aggregator.module:69
#: modules/comment/comment.module:174
#: modules/contact/contact.module:81
#: modules/forum/forum.module:67
#: modules/menu/menu.module:101
#: modules/poll/poll.module:187
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: modules/aggregator/aggregator.module:86;1387
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:66;668
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: modules/aggregator/aggregator.module:91
#: modules/node/node.module:1134
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"

#: modules/aggregator/aggregator.module:124;146
#: modules/comment/comment.module:200
#: modules/filter/filter.module:105
#: modules/legacy/legacy.module:58;64;70
#: modules/node/node.module:1159;1164
#: modules/user/user.module:805
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: modules/aggregator/aggregator.module:134;156
#: modules/filter/filter.module:113
#: modules/system/system.module:164
msgid "Configure"
msgstr "Inställningar"

#: modules/aggregator/aggregator.module:195
#: modules/block/block.module:228
#: modules/system/system.module:672
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:382;545
msgid "none"
msgstr "inget"

#: modules/aggregator/aggregator.module:199
#: modules/filter/filter.module:162;164;1048
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tillåtna HTML-taggar"

#: modules/aggregator/aggregator.module:288;296
#: modules/blog/blog.module:285
#: modules/forum/forum.module:280
msgid "more"
msgstr "mer"

#: modules/aggregator/aggregator.module:319;423;983;994
#: modules/book/book.module:846
#: modules/filter/filter.module:202
#: modules/menu/menu.module:194;314;350
#: modules/node/content_types.inc:63
#: modules/node/node.module:379;1553
#: modules/profile/profile.module:237;407
#: modules/statistics/statistics.module:188
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/aggregator/aggregator.module:325
#: modules/forum/forum.module:448;503
#: modules/menu/menu.module:200;356
#: modules/node/content_types.inc:15;108
#: modules/system/system.module:1536;1690;1781
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:214;361
#: modules/upload/upload.module:817
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: modules/aggregator/aggregator.module:328;342;459;473
#: modules/contact/contact.module:195
#: modules/forum/forum.module:464;516
#: modules/menu/menu.module:324;404
#: modules/node/node.module:2029
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:262;388
#: modules/user/user.module:1426
msgid "Submit"
msgstr "Spara"

#: modules/aggregator/aggregator.module:331;361;462;497
#: modules/block/block.module:532
#: modules/comment/comment.module:1067
#: modules/contact/contact.module:259
#: modules/filter/filter.module:368
#: modules/forum/forum.module:467;476;518;567
#: modules/locale/locale.module:326
#: modules/menu/menu.module:437;609
#: modules/node/content_types.inc:391
#: modules/node/node.module:1173;1210;1257;2031;2246;2399
#: modules/path/path.module:101
#: modules/profile/profile.module:375
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:264;346;391;525;1336;1349
#: modules/upload/upload.module:817
#: modules/user/user.module:811;1414;1428;1441;1662
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: modules/aggregator/aggregator.module:390;526
#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277
#: modules/book/book.module:855;930
#: modules/comment/comment.module:680;753;1180
#: modules/contact/contact.module:238;244
#: modules/menu/menu.module:530
#: modules/node/content_types.inc:332
#: modules/node/node.module:2216;2221
#: modules/profile/profile.module:348;388
msgid "view"
msgstr "visa"

#: modules/aggregator/aggregator.module:430
#: modules/profile/profile.module:795
#: modules/statistics/statistics.module:187
msgid "URL"
msgstr "Webbadress"

#: modules/aggregator/aggregator.module:986;1301
#: modules/comment/comment.module:239
#: modules/statistics/statistics.module:354
#: modules/tracker/tracker.module:112
#: modules/user/user.module:2038
msgid "@time ago"
msgstr "@time gammalt"

#: modules/aggregator/aggregator.module:986;986;1304
#: modules/user/user.module:2038
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: modules/aggregator/aggregator.module:1207
#: modules/node/node.module:1807
msgid "read more"
msgstr "läs mer"

#: modules/aggregator/aggregator.info:0
#: modules/blog/blog.info:0
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
#: modules/book/book.info:0
#: modules/color/color.info:0
#: modules/comment/comment.info:0
#: modules/contact/contact.info:0
#: modules/drupal/drupal.info:0
#: modules/forum/forum.info:0
#: modules/help/help.info:0
#: modules/legacy/legacy.info:0
#: modules/locale/locale.info:0
#: modules/menu/menu.info:0
#: modules/path/path.info:0
#: modules/ping/ping.info:0
#: modules/poll/poll.info:0
#: modules/profile/profile.info:0
#: modules/search/search.info:0
#: modules/statistics/statistics.info:0
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
#: modules/throttle/throttle.info:0
#: modules/tracker/tracker.info:0
#: modules/upload/upload.info:0
msgid "Core - optional"
msgstr "Core - ej obligatorisk"

#: modules/aggregator/aggregator.info:0
#: modules/block/block.info:0
#: modules/blog/blog.info:0
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
#: modules/book/book.info:0
#: modules/color/color.info:0
#: modules/comment/comment.info:0
#: modules/contact/contact.info:0
#: modules/drupal/drupal.info:0
#: modules/filter/filter.info:0
#: modules/forum/forum.info:0
#: modules/help/help.info:0
#: modules/legacy/legacy.info:0
#: modules/locale/locale.info:0
#: modules/menu/menu.info:0
#: modules/node/node.info:0
#: modules/path/path.info:0
#: modules/ping/ping.info:0
#: modules/poll/poll.info:0
#: modules/profile/profile.info:0
#: modules/search/search.info:0
#: modules/statistics/statistics.info:0
#: modules/system/system.info:0
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
#: modules/throttle/throttle.info:0
#: modules/tracker/tracker.info:0
#: modules/upload/upload.info:0
#: modules/user/user.info:0
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: modules/block/block.module:247
#: modules/filter/filter.module:319
#: modules/system/system.module:1153
msgid "configure"
msgstr "inställningar"

#: modules/block/block.module:330
#: modules/comment/comment.module:333;352;502
#: modules/drupal/drupal.module:63;110
#: modules/statistics/statistics.module:364;469
#: modules/system/system.module:587;667;694;813
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:233
#: modules/upload/upload.module:349
#: modules/user/user.module:2303
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"

#: modules/block/block.module:350
#: modules/book/book.module:236;269;846
#: modules/contact/contact.module:181
#: modules/filter/filter.module:562
#: modules/forum/forum.module:455;510
#: modules/menu/menu.module:219;392
#: modules/node/node.module:948
#: modules/profile/profile.module:262
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:257;386
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"

#: modules/block/block.module:352
#: modules/system/system.module:1532
#: modules/throttle/throttle.module:16;106
#: modules/throttle/throttle.info:0
msgid "Throttle"
msgstr "Lastbegränsning"

#: modules/block/block.module:532
#: modules/comment/comment.module:1068;1244
#: modules/contact/contact.module:259
#: modules/filter/filter.module:368
#: modules/forum/forum.module:567
#: modules/locale/locale.module:326
#: modules/node/node.module:1011;1597;2246
#: modules/path/path.module:101
#: modules/poll/poll.module:246
#: modules/profile/profile.module:375
#: modules/search/search.module:243
#: modules/system/system.module:1417;1668;2150
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:347;526
#: modules/user/user.module:1441;1663;2265
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: modules/block/block.info:0
#: modules/filter/filter.info:0
#: modules/node/node.info:0
#: modules/system/system.info:0
#: modules/user/user.info:0
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
msgid "Core - required"
msgstr "Core - obligatorisk"

#: modules/blog/blog.module:51
#: modules/blog/blog.info:0
#: modules/legacy/legacy.module:52
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: modules/blog/blog.module:55
#: modules/user/user.module:453
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277
#: modules/book/book.module:930
#: modules/comment/comment.module:666;680;753;772;1180;1789;1795
#: modules/forum/forum.module:576
#: modules/node/node.module:1675;1700;2216;2221;2283
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:30
msgid "content"
msgstr "innehåll"

#: modules/book/book.module:212;263
#: modules/forum/forum.module:453;508
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:374
msgid "Parent"
msgstr "Ovanliggande"

#: modules/book/book.module:275
#: modules/node/node.module:1986
msgid "Log message"
msgstr "Loggmeddelande"

#: modules/book/book.module:489
#: modules/forum/forum.module:1087
msgid "‹ "
msgstr "‹ "

#: modules/book/book.module:497
#: modules/forum/forum.module:1094
msgid " ›"
msgstr " ›"

#: modules/color/color.module:164
#: modules/menu/menu.module:180
#: modules/node/node.module:2028;2049;2173
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisa"

#: modules/color/color.module:219
#: modules/node/content_types.inc:210;279;301;322
#: modules/system/system.module:1071;1087;1113;1123;1164
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"

#: modules/comment/comment.module:153
#: themes/garland/template.php:49
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: modules/comment/comment.module:510
#: modules/node/node.module:991
msgid "Optional"
msgstr "Ej obligatoriska"

#: modules/comment/comment.module:510
#: modules/node/node.module:991
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:252
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriska"

#: modules/comment/comment.module:1115
#: modules/node/node.module:1523
#: modules/user/user.module:2003
msgid "Update options"
msgstr "Uppdateringsalternativ"

#: modules/comment/comment.module:1123
#: modules/node/node.module:1532
#: modules/user/user.module:2018;2633
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: modules/comment/comment.module:1129;1491
#: modules/contact/contact.module:336;445
#: modules/forum/forum.module:110
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"

#: modules/comment/comment.module:1130
#: modules/node/node.module:1553
#: modules/tracker/tracker.module:120
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: modules/comment/comment.module:1131
#: modules/statistics/statistics.module:205
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: modules/comment/comment.module:1184
#: modules/node/node.module:1490
#: modules/user/user.module:2112
msgid "The update has been performed."
msgstr "Uppdateringen har utförts."

#: modules/comment/comment.module:1243
#: modules/contact/contact.module:259
#: modules/menu/menu.module:437
#: modules/node/content_types.inc:389
#: modules/node/node.module:1596;2245
#: modules/path/path.module:100
#: modules/system/system.module:2141
#: modules/user/user.module:1661;2264
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna handling kan inte ångras."

#: modules/comment/comment.module:1332
#: modules/node/node.module:1909
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Du måste ange ett giltigt datum."

#: modules/comment/comment.module:1422;1438
#: modules/node/node.module:2002
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"

#: modules/comment/comment.module:1446;1477;1485
#: modules/user/user.module:1563;1700
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: modules/comment/comment.module:1450;1477;1485
#: modules/profile/profile.module:621
msgid "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
msgstr "Innehållet i detta fält är privat och kommer inte att visas publikt."

#: modules/comment/comment.module:1462
#: modules/node/node.module:2003
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"

#: modules/comment/comment.module:1464
#: modules/node/node.module:1553
#: modules/user/user.module:1323;1990;2058
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: modules/comment/comment.module:1464
#: modules/node/content_types.inc:161
#: modules/node/node.module:2018
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"

#: modules/comment/comment.module:1468;1474;1483
#: modules/contact/contact.module:433
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"

#: modules/comment/comment.module:1830
#: modules/forum/forum.module:193
msgid "Date - newest first"
msgstr "Datum - nyaste först"

#: modules/comment/comment.module:1831
#: modules/forum/forum.module:193
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Datum - äldsta först"

#: modules/comment/comment.module:263;393
#: modules/node/node.module:68
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentar"
msgstr[1] "@count kommentarer"

#: modules/contact/contact.module:148;187
#: modules/menu/menu.module:695
#: modules/upload/upload.module:183
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/contact/contact.module:148;187
#: modules/menu/menu.module:695
#: modules/upload/upload.module:183
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: modules/contact/contact.module:150;163;456
#: modules/profile/profile.module:230;407
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: modules/contact/contact.module:150;186
#: modules/system/system.module:514
msgid "Selected"
msgstr "Vald"

#: modules/contact/contact.module:206
#: modules/profile/profile.module:318
msgid "You must enter a category."
msgstr "Du måste ange en kategori."

#: modules/contact/contact.module:341;470
#: modules/watchdog/watchdog.module:118;167;224
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: modules/drupal/drupal.module:355
#: modules/drupal/drupal.info:0
#: modules/system/system.install:20
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"

#: modules/filter/filter.module:349;562
#: modules/forum/forum.module:585
#: modules/node/content_types.inc:15;77
#: modules/profile/profile.module:407
#: modules/system/system.module:514;533;1184;1534;1689
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:156;168
#: modules/user/user.module:1967
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: modules/filter/filter.module:349;418
#: modules/user/user.module:737;1329;1991;2059
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: modules/filter/filter.info:0
#: modules/node/node.module:1392;1449
#: modules/user/user.module:2554;2617
#: modules/watchdog/watchdog.module:98
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: modules/forum/forum.module:632
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:374;377
msgid "root"
msgstr "rot"

#: modules/forum/forum.module:778
#: modules/tracker/tracker.module:120
msgid "Replies"
msgstr "Svar"

#: modules/forum/forum.module:942
#: modules/tracker/tracker.module:120
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägg"

#: modules/forum/forum.module:973;1008
#: modules/tracker/tracker.module:103
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nytt"
msgstr[1] "@count nya"

#: modules/help/help.module:18
#: modules/help/help.info:0
#: modules/user/user.module:710
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: modules/legacy/legacy.module:0
#: modules/system/system.install:2788
msgid "legacy"
msgstr "gamla"

#: modules/locale/locale.module:97
#: modules/system/system.module:2158
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"

#: modules/locale/locale.module:0;0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"

#: modules/locale/locale.module:0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Friday"
msgstr "fredag"

#: modules/locale/locale.module:0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"

#: modules/locale/locale.module:0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"

#: modules/locale/locale.module:0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Monday"
msgstr "måndag"

#: modules/locale/locale.module:0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"

#: modules/locale/locale.module:0
#: modules/system/system.module:845
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"

#: modules/menu/menu.module:465
#: modules/node/node.module:1395;1465
#: modules/user/user.module:2561;2630
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: modules/menu/menu.module:606
#: modules/node/node.module:1167
#: modules/user/user.module:808
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: modules/menu/menu.module:649
#: modules/user/user.module:1973
msgid "locked"
msgstr "låst"

#: modules/menu/menu.module:449;453;530;0
#: modules/node/content_types.inc:402
msgid "menu"
msgstr "meny"

#: modules/node/content_types.inc:15;86;100
#: modules/node/node.module:1553
#: modules/profile/profile.module:407
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:156
#: modules/tracker/tracker.module:120
#: modules/watchdog/watchdog.module:116;204
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: modules/node/content_types.inc:47
#: modules/node/node.module:2126
msgid "No content types available."
msgstr "Inga innehållstyper tillgängliga."

#: modules/node/content_types.inc:64
#: modules/node/node.module:386
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"

#: modules/node/content_types.inc:162
#: modules/node/node.module:2019
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Publicerad på förstasidan"

#: modules/node/content_types.inc:163
#: modules/node/node.module:2020
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Alltid överst i listan"

#: modules/node/content_types.inc:164
#: modules/node/node.module:2021
msgid "Create new revision"
msgstr "Skapa ny revision"

#: modules/node/content_types.inc:332
#: modules/node/node.module:0
msgid "node"
msgstr "nod"

#: modules/node/node.module:983
#: modules/poll/poll.module:183
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"

#: modules/node/node.module:1310
#: modules/user/user.module:2482
msgid "status"
msgstr "status"

#: modules/node/node.module:1392;1450
#: modules/user/user.module:2554;2617
msgid "Refine"
msgstr "Renodla"

#: modules/node/node.module:1394;1462
#: modules/user/user.module:2558;2627
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"

#: modules/node/node.module:1423
#: modules/user/user.module:2590
msgid "and"
msgstr "och"

#: modules/node/node.module:1423
#: modules/user/user.module:2590
msgid "where"
msgstr "där"

#: modules/node/node.module:1429
#: modules/user/user.module:2596
msgid "is"
msgstr "är"

#: modules/node/node.module:1570
#: modules/tracker/tracker.module:117
msgid "No posts available."
msgstr "Inga inlägg tillgängliga."

#: modules/node/node.module:1597
#: modules/user/user.module:2265
msgid "Delete all"
msgstr "Radera allt"

#: modules/poll/poll.module:184
#: modules/user/user.module:1323
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: modules/poll/poll.module:487
#: modules/statistics/statistics.module:315
msgid "Visitor"
msgstr "Besökare"

#: modules/statistics/statistics.module:135
#: modules/watchdog/watchdog.module:49
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: modules/statistics/statistics.module:163
#: modules/tracker/tracker.module:43
msgid "Track"
msgstr "Spåra"

#: modules/statistics/statistics.module:189;206
#: modules/watchdog/watchdog.module:220
msgid "Referrer"
msgstr "Hänvisad från"

#: modules/statistics/statistics.module:190
#: modules/watchdog/watchdog.module:117;208
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/statistics/statistics.module:191;207;262
#: modules/user/user.module:801
#: modules/user/user.info:0
#: modules/watchdog/watchdog.module:119;212
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: modules/statistics/statistics.module:192
#: modules/user/user.module:1572
#: modules/watchdog/watchdog.module:232
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"

#: modules/statistics/statistics.module:234;261;291
#: modules/system/system.install:3245
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: modules/system/system.module:93
#: modules/upload/upload.module:94
msgid "File download"
msgstr "Filnerladdning"

#: modules/system/system.module:237
#: modules/system/system.install:139
msgid "File system"
msgstr "Filsystem"

#: modules/system/system.module:295
#: modules/system/system.install:58
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: modules/system/system.module:540
#: modules/user/user.module:1304
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress"

#: modules/throttle/throttle.module:100
#: modules/user/user.module:586;589
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 användare"
msgstr[1] "@count användare"

#: modules/watchdog/watchdog.module:109;109;198
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
msgid "error"
msgstr "fel"

#: themes/chameleon/chameleon.theme:19
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:28
msgid "left sidebar"
msgstr "vänster sidfält"

#: themes/chameleon/chameleon.theme:20
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:29
msgid "right sidebar"
msgstr "höger sidfält"

#: themes/garland/comment.tpl.php:5
#: themes/garland/node.tpl.php:12
msgid "!date — !username"
msgstr "!date av !username"

#: themes/garland/color/color.inc:8
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
msgid "Blue Lagoon (Default)"
msgstr "Blue Lagoon (standard)"

#: themes/garland/color/color.inc:9
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
msgid "Ash"
msgstr "Ash"

#: themes/garland/color/color.inc:10
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"

#: themes/garland/color/color.inc:11
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate"

#: themes/garland/color/color.inc:12
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
msgid "Bluemarine"
msgstr "Bluemarine"

#: themes/garland/color/color.inc:13
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"

#: themes/garland/color/color.inc:14
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"

#: themes/garland/color/color.inc:15
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"

#: themes/garland/color/color.inc:16
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"

#: themes/garland/color/color.inc:17
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"

#: themes/garland/color/color.inc:18
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"

#: themes/garland/color/color.inc:19
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"

#: themes/garland/color/color.inc:20
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"

#: themes/garland/color/color.inc:21
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"

#: themes/garland/color/color.inc:22
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"

#: includes/database.pgsql.inc:23
msgid "PostgreSQL database"
msgstr "PostgreSQL-databas"

#: includes/database.pgsql.inc:29
msgid "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %version."
msgstr "Din version av PostgreSQL Server är för gammal. Drupal kräver minst PostgreSQL %version."

#: includes/database.pgsql.inc:402
msgid "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
msgstr "Din PostgreSQL-databas har fel teckenkodning (%encoding). Det är möjligt att den inte kommer att fungera som förväntat. Du bör återskapa den med UTF-8/Unicode-kodning. Mer information finns i <a href=\"@url\">PostgreSQL-dokumentationen</a>."

#: includes/form.inc:396
msgid "Validation error, please try again. If this error persists, please contact the site administrator."
msgstr "Valideringsfel. Försök igen. Om felet kvarstår, kontakta webbplatsadministratören."

#: includes/form.inc:521
msgid "!name field is required."
msgstr "Fältet !name är obligatoriskt."

#: includes/form.inc:537
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr "Ogiltigt val (%choice) i elementet !name."

#: includes/form.inc:1037
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"

#: includes/form.inc:1054
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Det angivna lösenorden stämmer inte överens."

#: includes/form.inc:1058
msgid "Password field is required."
msgstr "Lösenordsfältet är obligatoriskt."

#: includes/form.inc:1136
msgid "The specified date is invalid."
msgstr "Det angivna datumet är ogiltigt."

#: includes/form.inc:1452
msgid "This field is required."
msgstr "Detta fält är obligatoriskt."

#: includes/form.inc:1457;1460
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"

#: includes/image.inc:21
msgid "Built-in GD2 toolkit"
msgstr "Inbyggda GD2-verktyg"

#: includes/image.inc:61
msgid "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process %function."
msgstr "Det valda bildverktyget '%toolkit' klarar inte av att hantera '%function'."

#: includes/image.inc:184
msgid "The built-in GD2 toolkit is installed and working properly."
msgstr "Det inbyggda GD2-verktyget är installerat och fungerar tillfredsställande."

#: includes/image.inc:187
msgid "The built-in GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed and configured properly. For more information see <a href=\"@url\">PHP's image documentation</a>."
msgstr "Det inbyggda GD-verktyget kräver att PHP:s GD-modul är installerad och korrekt konfigurerad. För ytterligare information se <a href=\"@url\">PHP's image documentation</a>."

#: includes/install.inc:734
msgid "Currently using !item !version"
msgstr "Använder för närvarande !item !version"

#: includes/menu.inc:879
msgid "Edit primary links"
msgstr "Redigera primära länkar"

#: includes/menu.inc:1387
msgid "Operating in off-line mode."
msgstr "Kör i nedkopplat läge."

#: includes/pager.inc:118;381
msgid "« first"
msgstr "« första"

#: includes/pager.inc:119;382
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"

#: includes/pager.inc:121;383
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"

#: includes/pager.inc:122;384
msgid "last »"
msgstr "sista »"

#: includes/pager.inc:381
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå till första sidan"

#: includes/pager.inc:384
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå till sista sidan"

#: includes/pager.inc:391
msgid "Go to page @number"
msgstr "Gå till sidan @number"

#: includes/tablesort.inc:66
msgid "sort by @s"
msgstr "sortera efter @s"

#: includes/xmlrpc.inc:450
msgid "Parse error. Not well formed"
msgstr "Tolkningsfel. Felaktig formatering"

#: includes/xmlrpcs.inc:62
msgid "Parse error. Request not well formed."
msgstr "Tolkningsfel. Felaktig formatering."

#: includes/xmlrpcs.inc:65
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
msgstr "Serverfel. Felaktig XML-RPC. Begäran måste vara ett metodanrop (methodCall)."

#: includes/xmlrpcs.inc:152;296
msgid "Server error. Requested method %methodname not specified."
msgstr "Serverfel. Begärd metod %methodname är inte specificerad."

#: includes/xmlrpcs.inc:163
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
msgstr "Serverfel. felaktigt antal parametrar till metod."

#: includes/xmlrpcs.inc:200
msgid "Server error. Invalid method parameters."
msgstr "Serverfel. Felaktiga metodparametrar."

#: includes/xmlrpcs.inc:211
msgid "Server error. Requested function %method does not exist."
msgstr "Serverfel. Begärd funktion %method existerar inte."

#: includes/xmlrpcs.inc:224
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
msgstr "Felaktig syntax for system.multicall."

#: includes/xmlrpcs.inc:230
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
msgstr "Rekursiva anrop till system.multicall är inte tillåtna."

#: includes/xmlrpcs.inc:299
msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
msgstr "Serverfel. Signatur för begärd metod %methodname inte specificerad."

#: modules/color/color.install:21
msgid "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
msgstr "PHP har stöd för GD-biblioteket, men det kompilerades utan PNG-stöd. För information om hur man fixat det här, titta på <a href=\"@url\">PHP image documentation</a>."

#: modules/color/color.install:26
msgid "Not installed"
msgstr "Inte installerad."

#: modules/color/color.install:28
msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
msgstr "GD-biblioteket i PHP saknas eller är för gammalt. För information om hur man fixar det här, titta på <a href=\"@url\">PHP image documentation</a>."

#: modules/color/color.install:31
msgid "GD library"
msgstr "GD-biblioteket"

#: modules/help/help.module:42
msgid ""
"\n"
"  <h2>Help topics</h2>\n"
"  <p>Help is available on the following items:</p>\n"
"  !help_pages\n"
"  <h2>Glossary of Drupal terminology</h2>\n"
"  <dl>\n"
"   <dt>Block</dt><dd>A small box containing information or content placed in a region of a web page (e.g. in a sidebar, below or above the content, or in any other region the current theme allows).</dd>\n"
"   <dt>Comment</dt><dd>Text attached to a post intended to clarify, explain, criticize, or express an opinion on the original post.</dd>\n"
"   <dt>Node</dt><dd>The basic unit of content in Drupal, often referred to as a \"post\". All content that can be created using the \"create content\" menu is a node. Keep in mind that comments, blocks, and users are <em>not</em> nodes.</dd>\n"
"   <dt>Published</dt><dd>A post that is viewable by every visitor of the site, regardless of whether he is logged in (see also \"Unpublished\").</dd>\n"
"   <dt>Role</dt><dd>A classification users are placed into for the purpose of setting users' permissions. A user receives the combined permissions of all roles to which he or she is subscribed.</dd>\n"
"   <dt>Taxonomy</dt><dd>A categorization system that allows the building of complex hierarchial or relational structures and tagging of content (see <a href=\"@taxonomy\">taxonomy help</a>).</dd>\n"
"   <dt>Unpublished</dt><dd>A post that is only viewable by administrators and moderators.</dd>\n"
"   <dt>User</dt><dd>A person who has an account at your Drupal site, and is currently logged in with that account.</dd>\n"
"   <dt>Visitor</dt><dd>A person who does not have an account at your Drupal site or a person who has an account at your Drupal site but is <em>not</em> currently logged in with that account. A visitor is also called an \"anonymous user\".</dd>\n"
"  </dl>"
msgstr ""
"\n"
"  <h2>Hjälpämnen</h2>\n"
"  <p>Hjälptexter finns för följande ämnen:</p>\n"
"  !help_pages\n"
"  <h2>Ordlista över Drupal-terminologi</h2>\n"
"  <dl>\n"
"   <dt>Användare</dt><dd>En person som har ett konto på din Drupal-webbplats, och som är inloggad med det kontot.</dd>\n"
"    <dt>Block</dt><dd>En liten ruta som innehåller information eller innehåll och som placeras i ett område på webbsidan (till exempel ett sidfält, ovanför eller under innehållet, eller i någon annan area som existera i det valda temat).</dd>\n"
"  <dt>Gäst</dt><dd>En person som inte har något konto på din Drupal-webbplats eller en person som har ett konto men som <strong>inte</strong> är inloggad med kontot. Kallas också \"anonym användare\".</dd>\n"
"   <dt>Kommentar</dt><dd>En anteckning som bifogas till ett inlägg. Vanligtvis avsedd för att klargöra, förklara, kritisera eller uttrycka en åsikt om originalmaterialet.</dd>\n"
"    <dt>Nod</dt><dd>Den grundläggande innehållsenheten i Drupal. Kallas också för \"inlägg\". Allting som kan skapas med \"Skapa innehåll\" är en nod. Kommentarer, block och användare är <em>inte</em> noder.</dd>\n"
"   <dt>Publicerad</dt><dd>Ett inlägg som kan ses av alla, oavsett om de är inloggade eller inte. (Se också \"ej publicerad\".)</dd>\n"
"   <dt>Ej publicerad</dt><dd>Ett inlägg som bara administratörer och moderatorer kan se.</dd>\n"
"   <dt>Roll</dt><dd>En klassificering som användare placeras i för att kunna anpassa deras olika rättigheter. En användare får en kombination av rättigheterna från de roller som han eller hon har.</dd>\n"
"   <dt>Taxonomi</dt><dd>Ett kategoriseringssystem som gör att man kan bygga hierarkiska eller relationsbaserade strukturer genom taggning av innehållet. (Se <a href=\"@taxonomy\">taxonomi-hjälpen</a>.)</dd>\n"
"  </dl>"

#: modules/help/help.module:93
msgid ""
"<p>This guide explains what the various modules in <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> do and how to configure them. Additionally, you will find a glossary of basic Drupal terminology to help get you started.</p>\n"
"<p>It is not a substitute for the <a href=\"@handbook\">Drupal handbook</a> available online and should be used in conjunction with it. The online reference handbook might be more up-to-date and has helpful user-contributed comments. It is your definitive reference point for all Drupal documentation.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Denna guide går igenom vad de olika modulerna i <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> gör och hur man anpassar dem. Här finns även en ordlista över grundläggande Drupal-termer som hjälp för att komma igång.</p>\n"
"<p>Den ersätter inte <a href=\"@handbook\">Drupals handbok</a> som finns tillgänglig online. utan bör användas i kombination med denna. Referenshandboken som finns online kan vara mer aktuell och har användbara kommentarer från användarna. Den är den bästa referenspunkten för all Drupal-dokumentation.</p>\n"

#: modules/help/help.module:98
msgid "The help module displays context sensitive help information. Users can learn how to use modules and accomplish tasks quicker with less errors by clicking on links in provided by the help module."
msgstr "Modulen Help visar sammanhangskänslig hjälp. Användarna kan lära sig använda modulerna och lösa uppgifter snabbare med färre fel genom att följa de länkar som föreslås av hjälpmodulen."

#: modules/help/help.module:99
msgid ""
"<p>Modules can make documentation available to other modules with this module. All user help should be presented using this module. Some examples of help: </p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The name of a module (unused, but there).</li>\n"
"<li>The description found on the admin/settings/modules page.</li>\n"
"<li>The module's help text, displayed on the admin/help page and through the module's individual help link.</li>\n"
"<li>The help for a distributed authorization module (if applicable).</li>\n"
"<li>The description of a post type (if applicable).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p>Moduler kan göra dokumentation tillgänglig för andra moduler med hjälp av den här modulen. All användarhjälp skall presenteras med hjälp av den här modulen. Några exempel; </p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Namnet på modulen (oanvänd men tillgänglig).</li>\n"
"<li>Beskrivningen som kan läsas på admin/system/modul-sidan.</li>\n"
"<li>Modulens hjälptext som visas på admin/hjälp-sidan och genom modulens egen hjälp-länk.</li>\n"
"<li>Hjälp för en distribuerad behörighetsmodul (om tillämpligt).</li>\n"
"<li>Beskrivning av ett inläggstyp (om tillämpligt).</li>\n"
"</ul>\n"

#: modules/help/help.module:108
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@help\">Help page</a>."
msgstr "Läs mer om <a href=\"@help\">modulen Help</a> i konfigurations- och anpassningshandboken."

#: modules/help/help.module:125
msgid "No help is available for module %module."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för modulen %module."

#: modules/help/help.module:133
msgid "@module administration pages"
msgstr "Administrationssidor för modulen @module"

#: modules/help/help.module:0
msgid "help"
msgstr "hjälp"

#: modules/help/help.info:0
msgid "Manages the display of online help."
msgstr "Hanterar visning av hjälp online."

#: modules/legacy/legacy.module:15
msgid "The legacy module provides legacy handlers for upgrades from older installations. These handlers help automatically redirect references to pages from old installations and prevent <em>page not found</em> errors for your site."
msgstr "Modulen Legacy ger tillgång till hanterare för för gamla funktioner vid uppgradering av äldre installationer. Dessa hanterare hjälper automatiskt till med att dirigera om referenser till sidor från äldre installationer och förhindrar <em>sidan kan inte hittas</em>-fel på din webbplats."

#: modules/legacy/legacy.module:16
msgid "The legacy module handles legacy style taxonomy page, taxonomy feed, and blog feed paths. It also handles URL upgrades from Drupal 4.1. It rewrites old-style URLs to new-style URLs (clean URLs). "
msgstr "Modulen Legacy hanterar gamla webbadresser till taxonomisidor, taxonomiflöden och bloggflöden. Den hanterar också uppgraderingen av webbadresser från Drupal 4.1 genom att skriva om gamla webbadresser till den nya typen (rena webbadresser). "

#: modules/legacy/legacy.module:17
msgid ""
"<p>Example Mappings:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n"
"<li><em>blog/feed/52</em> to <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
"<li><em>node/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
"<li><em>book/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
"<li><em>user/view/52</em> to <em>user/52</em>.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p>Exampel på mappning:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> till <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> till <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n"
"<li><em>blog/feed/52</em> till <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
"<li><em>node/view/52</em> till <em>node/52</em>.</li>\n"
"<li><em>book/view/52</em> till <em>node/52</em>.</li>\n"
"<li><em>user/view/52</em> till <em>user/52</em>.</li>\n"
"</ul>\n"

#: modules/legacy/legacy.module:27
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@legacy\">Legacy page</a>."
msgstr "Läs mer om <a href=\"@legacy\">modulen Legacy</a> i konfigurations- och anpassningshandboken."

#: modules/legacy/legacy.module:119
msgid "Legacy filter"
msgstr "Gamla filter"

#: modules/legacy/legacy.module:122
msgid "Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents."
msgstr "Ersätter webbadresser från Drupal 4.1 (och tidigare) med uppdaterade motsvarigheter."

#: modules/legacy/legacy.info:0
msgid "Legacy"
msgstr "Stöd för gamla versioner"

#: modules/legacy/legacy.info:0
msgid "Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations."
msgstr "Ger tillgång till stöd för gamla funktioner vid uppgraderingar av äldre Drupal-installationer."

#: modules/ping/ping.module:15
msgid "The ping module is useful for notifying interested sites that your site has changed. It automatically sends notifications (called \"pings\") to the <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> service to tell it that your site has changed. In turn pingomatic will ping other services such as weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
msgstr "Modulen Ping är användbar för att underrätta intresserade webbplatser att din webbplats har ändrats. Den skickar automatiskt meddelanden om ändringar (så kallade pingar) till <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a>-tjänsten. Pingomatic pingar i sin tur andra tjänster såsom weblogs.com, Technocrati, blo.gs, Blogrolling, Feedster.com, Moreover etc."

#: modules/ping/ping.module:16
msgid "The ping module requires <code>cron</code> or a similar periodic job scheduler to be enabled."
msgstr "Modulen Ping kräver <code>cron</code> eller någon liknande aktiverad schemaläggare för schemalagda aktiviteter."

#: modules/ping/ping.module:17
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@ping\">Ping page</a>."
msgstr "Läs mer om <a href=\"@ping\">modulen Ping</a> i konfigurations- och anpassningshandboken."

#: modules/ping/ping.module:55
msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)."
msgstr "Misslyckades att meddela pingomatic.com (webbplats)."

#: modules/ping/ping.module:55
msgid "directory ping"
msgstr "katalogping"

#: modules/ping/ping.module:0
msgid "ping"
msgstr "ping"

#: modules/ping/ping.info:0
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: modules/ping/ping.info:0
msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
msgstr "Meddela andra webbplatser när din webbplats har uppdaterats."

#: themes/chameleon/chameleon.theme:141;162
msgid "By !author at @date"
msgstr "Av !author, @date"

#: themes/chameleon/chameleon.theme:0
msgid "chameleon"
msgstr "chameleon"

#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:31
msgid "header"
msgstr "sidhuvud"

#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:32
msgid "footer"
msgstr "sidfot"

#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:288;312
msgid "Submitted by !a on @b."
msgstr "Skrivet av !a, @b"

#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
msgid "%engine.engine was instructed to override the %name theme function, but no valid template file was found."
msgstr "%engine.engine tilläts att åsidosätta temat %name, men ingen giltig mallfil kunde hittas."

#: themes/pushbutton/page.tpl.php:13;13
msgid "Skip navigation"
msgstr "Hoppa över navigation"

