# es-ar translation of Drupal (autolocale.install)
#
# Sebastián Galiano <sgaliano@gmail.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autolocale\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 22:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 21:06-0300\n"
"Last-Translator: Sebastián Galiano <sgaliano@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Language-Team: \n"

#: autolocale.module:12
msgid "Automatic import scans all enabled modules and themes for interface translation files under their directories and imports all files found for the selected language. This operation could be resource intensive, and is irreversible."
msgstr "Explora todos los módulos y temas en busca de traducciones de la interfaz para el idioma seleccionado. Esta operación podría demorar unos minutos y es irreversible."

#: autolocale.module:31
msgid "Automatic import"
msgstr "Importar automáticamente"

#: autolocale.module:54
msgid "No foreign language enabled on your site. You need to <a href=\"@urladd\">add</a> and <a href=\"@urlenable\">enable</a> at least one foreign language to import strings for."
msgstr "No hay idioma extranjero activado en su sitio. Es necesario <a href=\"@urladd\">añadir</ a> y <a href=\"@urlenable\">activar</ a> al menos un idioma extranjero para importar traducciones."

#: autolocale.module:62
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: autolocale.module:65
msgid "Select the language to autoimport translation files into."
msgstr "Seleccione el idioma en el cual se importará automáticamente traducciones."

#: autolocale.module:70
msgid "Remove existing translations first"
msgstr "Eliminar traducciones existentes"

#: autolocale.module:72
msgid "It is advised to remove the existing translations in the given language for performance reasons, if you have no custom strings added, which are not available in the PO files to import. This removes strings left from upgrades or previously tried and removed modules."
msgstr "Se recomienda eliminar, por razones de rendimiento, las traducciones existentes en el idioma dado que no están disponibles en los archivos .po de la importación, si no tiene agregadas cadenas personalizadas. Esto elimina las cadenas no utilizadas o de módulos probados y luego removidos."

#: autolocale.module:77
msgid "Perform automatic import"
msgstr "Realizar importación automática"

#: autolocale.module:89
msgid "Invalid language code (@langcode) choosen for automatic import."
msgstr "Código de idioma no válido elegido para importación automática (@langcode)."

#: autolocale.module:102;103
msgid "Existing translations removed from @language."
msgstr "Traducciones existentes eliminadas de @language."

#: autolocale.module:110;111
msgid "New @language strings imported."
msgstr "Nuevas cadenas importadas en @language."

#: autolocale.module:103;111
#: autolocale.install:70
msgid "locale"
msgstr "locale"

#: autolocale.module:0
msgid "autolocale"
msgstr "autolocale"

#: autolocale.install:10
msgid "Now you can <a href=\"@url\">import interface translations</a> automatically"
msgstr "Ahora se puede <a href=\"@url\">importar traducciones de interfaz</ a> automáticamente"

#: autolocale.install:69
msgid "Imported translation file @filename"
msgstr "Importado archivo de traducción @filename"

#: autolocale.install:70
msgid "Imported %filepath into %langcode."
msgstr "Importado %filepath en %langcode."

#: autolocale.info:0
msgid "Autolocale"
msgstr "Autolocale"

#: autolocale.info:0
msgid "Automatically imports interface translations."
msgstr "Permite importar automáticamente las traducciones de interfaz."

#: localized.profile:43
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: localized.profile:45
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: localized.profile:51
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: localized.profile:52
msgid "If you want to add a static page, like a contact page or an about page, use a page."
msgstr "Una <em>página</em>, similar en forma a una <em>historia</em>, es un método simple de crear y desplegar información que rara vez cambia, como una sección \"Acerca de\" en un sitio web. Por defecto, una entrada tipo <em>página</em> no permite comentarios de los visitantes y no aparece en la página inicial del sitio."

#: localized.profile:59
msgid "Story"
msgstr "Historia"

#: localized.profile:60
msgid "Stories are articles in their simplest form: they have a title, a teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for news articles."
msgstr "Una <em>historia</em>, similar en forma a una <em>página</em>, es ideal para crear y desplegar contenido que informa o atrae a los visitantes del sitio. Puede crear boletines de prensa, anuncios del sitio y entradas informales tipo blog con una entrada tipo <em>Historia</em>. Por defecto, una entrada tipo <em>historia</em> aparece automáticamente en la página inicial del sitio y ofrece la capacidad de publicar comentarios."

