# LANGUAGE translation of Drupal (scheduler.module)
# Copyright 2005 NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from file: scheduler.module,v 1.32 2005/03/03 19:44:27 tdobes
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-14 21:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Markus Petrux <nospam@phpmix.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: scheduler.module:9
msgid "A module to schedule node (un)publishing."
msgstr "Un módulo para planificar publicación de nodos."

#: scheduler.module:21
msgid "schedule"
msgstr "Planificar"

#: scheduler.module:30
msgid "Form display mode"
msgstr "Modo de visualización del formulario"

#: scheduler.module:30
msgid "Allow post and hide scheduling"
msgstr "Permitir planificación para publicar y retirar nodos"

#: scheduler.module:30
msgid "Only allow post scheduling"
msgstr "Permitir planificación para publicar nodos"

#: scheduler.module:30
msgid "Only allow hide scheduling"
msgstr "Permitir planificació per retirar nodos"

#: scheduler.module:30
msgid "What options should the scheduler form offer?"
msgstr "Qué opciones ha de permitir el forumario de planificación?"

#: scheduler.module:94
msgid "Invalid scheduled post date set; automatically adjusted"
msgstr "Fecha de publicación planificada es invàlida; ajustada automàticamente"

#: scheduler.module:95
#: ;113
msgid "Invalid date set, automatically adjusted"
msgstr "Fecha invàlida; ajustada automàticamente"

#: scheduler.module:100
msgid "Scheduled post date in the past"
msgstr "Fecha de publicación del nodo està en el pasado"

#: scheduler.module:101
#: ;119
msgid "Date in the past"
msgstr "Fecha està en el pasado"

#: scheduler.module:112
msgid "Invalid scheduled hide date set; automatically adjusted"
msgstr "Fecha de retirada planificada es invàlida; ajustada automàticamente"

#: scheduler.module:118
msgid "Scheduled hide date in the past"
msgstr "Data de retirada del nodo està en el pasat"

#: scheduler.module:138
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: scheduler.module:138
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: scheduler.module:138
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: scheduler.module:138
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: scheduler.module:138
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: scheduler.module:138
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: scheduler.module:138
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: scheduler.module:138
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: scheduler.module:138
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: scheduler.module:138
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: scheduler.module:138
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: scheduler.module:138
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: scheduler.module:149
msgid "Automatically post document"
msgstr "Publicar el nodo de forma automàtica"

#: scheduler.module:149
msgid "The date at which your document will be automatically posted.<br />Do not check the enabling checkbox unless you want to schedule this document."
msgstr "La fecha en que el nodo serà automàticamente publicado.<br />No activar eats opción si no se desea planificar este nodo automàticamente."

#: scheduler.module:150
msgid "Automatically hide document"
msgstr "Retirar el nodo de forma automàtica"

#: scheduler.module:150
msgid "The date at which your document will be automatically hidden.<br />Do not check the enabling checkbox unless you want to schedule this document."
msgstr "La fecha en que el nodo serà automàticamente retirado.<br />No activar eats opción si no se desea planificar este nodo automàticamente."

#: scheduler.module:197
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: scheduler.module:210
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificando"

#: scheduler.module:224
msgid "12 am"
msgstr "12 am"

#: scheduler.module:227
msgid "12 pm"
msgstr "12 pm"

#: scheduler.module:231
msgid "%hour pm"
msgstr "%hora pm"

#: scheduler.module:234
msgid "%hour am"
msgstr "%hora am"

#: scheduler.module:265
msgid "Scheduler posted %numpost nodes and hid %numhide nodes."
msgstr "El planificador ha publicado %numpost nodos y retirado %numhide nodos. "

#: scheduler.module:274
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: scheduler.module:275
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: scheduler.module:276
#: ;283
msgid "Post"
msgstr "Publicar"

#: scheduler.module:277
msgid "Hide"
msgstr "Retirar"

#: scheduler.module:278
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"

#: scheduler.module:296
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: scheduler.module:297
msgid "delete"
msgstr "borrar"

#: scheduler.module:309
msgid "There are no scheduled nodes."
msgstr "No hay nodos planificados."

#: scheduler.module:265
msgid "special"
msgstr "especial"

#: scheduler.module:219
msgid "schedule nodes"
msgstr "Planificar nodos"

#: scheduler.module:0
msgid "scheduler"
msgstr "Planificador"


