# LANGUAGE translation of Drupal (userpoints.module)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from file: userpoints.module,v 1.21 2005/10/30 02:23:02 kbahey
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal - Userpoints modules\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-31 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Ferrer\n"
"Language-Team: spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: French\n"

#: userpoints.module:10;13
msgid "Users earn points as they post nodes, comments, and vote on nodes"
msgstr "Los usuarios ganan puntos según publican nodos, cometnarios o votan a nodos"

#: userpoints.module:26
msgid "users by points"
msgstr "Usuarios por puntuación"

#: userpoints.module:33
msgid "Reset all user points"
msgstr "Reinicializar todos los puntos de los usuarios"

#: userpoints.module:47
msgid "All user points have been reset"
msgstr "Todos los puntos de los usuarios han sido reiniciados"

#: userpoints.module:59
msgid "Points for posting an %node-name"
msgstr "Puntos por publicar un(a) %node-name "

#: userpoints.module:63
msgid "Points for posting a comment"
msgstr "Puntos por publicar un comentario"

#: userpoints.module:66
msgid "Points for moderating a comment"
msgstr "Puntos por moderar un comentario"

#: userpoints.module:69
msgid "Points for voting on a node"
msgstr "Puntos por votar un nodo"

#: userpoints.module:72
msgid "Points for inviting a user"
msgstr "Puntos por invitar a un usuario"

#: userpoints.module:75
msgid "Points when invited user registers"
msgstr "Puntos cuando un usuario invitado se registra"

#: userpoints.module:78
msgid "Points for each event"
msgstr "Puntos por cada evento"

#: userpoints.module:80
msgid "Use points as form of payment?"
msgstr "¿Permitir usar los puntos como forma de pago?"

#: userpoints.module:81
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: userpoints.module:81
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: userpoints.module:83
msgid "Points multiplier for buying"
msgstr "Coeficiente para convertir los puntos en dinero para comprar"

#: userpoints.module:86
msgid "Points to get on selling (for every dollar)"
msgstr "Puntos ganados por una venta (por euro)"

#: userpoints.module:89
msgid "Minimum amount for purchase"
msgstr "Minima cantidad de compra"

#: userpoints.module:92
msgid "Ecommerce Options"
msgstr "Parámetros de comercio electrónico"

#: userpoints.module:94
msgid "You can %s. This is useful in certain situations such as monthly contests."
msgstr "Usted puede %s. Esta opción es útil en ciertas situaciones como concursos mensuales."

#: userpoints.module:97
msgid "Advanced Options"
msgstr "Parámetros avanzados"

#: userpoints.module:112;112
msgid "Points"
msgstr "Puntos"

#: userpoints.module:119;176
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: userpoints.module:119;176
msgid "points"
msgstr "puntos"

#: userpoints.module:144;359
msgid "User Points"
msgstr "Puntos de usuario"

#: userpoints.module:145
msgid "Highest Users"
msgstr "Usuarios con más puntos"

#: userpoints.module:160
msgid "You have %p %c"
msgstr "Usted tiene %p %c"

#: userpoints.module:163
msgid "Points are visible to logged in users only"
msgstr "Los puntos son visibles para usuarios autenticados únicamente"

#: userpoints.module:290
msgid "lost"
msgstr "ha perdido"

#: userpoints.module:293
msgid "earned"
msgstr "ha ganado"

#: userpoints.module:298
msgid "User %uname %op %points points! Total now is %total points."
msgstr "%uname %op %points puntos! El total ahora es de %total puntos."

#: userpoints.module:366
msgid "Minimum points for purchase is %min"
msgstr "El mínimo número de puntos para comprar es %min"

#: userpoints.module:371
msgid "You do not have enough points for this purchase"
msgstr "No dispone de suficientes puntos para esta compra"

#: userpoints.module:160
msgid "point"
msgid_plural "points"
msgstr[0] "punto"
msgstr[1] "pointos"

#: userpoints.module:41
msgid "view userpoints"
msgstr "ver todos los puntos de usuario"

#: userpoints.module:41
msgid "use userpoints"
msgstr "usar los puntos de usuario"

#: userpoints.module:41
msgid "admin userpoints"
msgstr "administrar los puntos de usuario"

#: userpoints.module:0
msgid "userpoints"
msgstr "puntos de usuario"

