# translation of es.po to
# translation of sitemenu-module.po to
# LANGUAGE translation of Drupal (sitemenu.module)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from file: sitemenu.module,v 1.16.2.5 2006/08/18 23:29:03 kbahey
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 01:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 14:34-0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: sitemenu.module:93
msgid "Author: %username"
msgstr "Autor:%username "

#: sitemenu.module:95
msgid ", comments: "
msgstr ", comentarios: "

#: sitemenu.module:190;269
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: sitemenu.module:220
msgid "site map page and block menu, based on taxonomy"
msgstr "Página del Mapa del sitio y bloque de menú, basado en taxonomías"

#: sitemenu.module:224
msgid "This module provides a site map based on the hierarchy of the site's taxonomy. The site map page shows all vocabularies, terms, and recent nodes within each term. It also provides a block that can be used in the side bar as a navigation menu."
msgstr "Este módulo provee un mapa de sitio basado en la jerarquía que provee la taxonomía del sitio. La página del mapda del siti muestra todos los vocabularios, términos y nodos recientes que están asociados a un término. También provee un bloque que puede ser usado en la barra lateral como un menú de navegación.o"

#: sitemenu.module:236
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: sitemenu.module:242
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: sitemenu.module:243
msgid "This is the site map page."
msgstr "Esta es la página del mapa de sitio."

#: sitemenu.module:246
msgid "This text will be displayed at the top of the site menu page"
msgstr "Este texto será mostrado en el título de la página del mapa de sitio"

#: sitemenu.module:250
msgid "Omitted vocabularies"
msgstr "Vocabularios a ser omitidos"

#: sitemenu.module:254
msgid "Select vocabularies which should be <b>omitted</b> from listings."
msgstr "Selecciona los vocalbularios <b>omitidos</b> del listado."

#: sitemenu.module:258
msgid "Navigation link text"
msgstr "Texto de navegación"

#: sitemenu.module:260;338;379
msgid "site map"
msgstr "mapa de sitio"

#: sitemenu.module:263
msgid "The text in the navigation link which points to the site menu page."
msgstr "El texto en el enlace de navegación que apunta a la página del menú de sitio"

#: sitemenu.module:267
msgid "Block title text"
msgstr "Texto del título del bloque "

#: sitemenu.module:272
msgid "If configured as a block, this text shows as the block title."
msgstr "Si es configurado como un bloque, este texto es mostrado como el título."

#: sitemenu.module:276
msgid "Link to vocabulary page when listing vocabulary"
msgstr "Enlaza a la página del vocabulario cuando se lista un vocabulario."

#: sitemenu.module:281
msgid "Show number of nodes for each term"
msgstr "Muestra el número de nodos en cada término"

#: sitemenu.module:286
msgid "Show Author and number of Comments (in mousover)"
msgstr "Muestra el autor y el número de comentarios (cuando se pasa el puntero del mouse por encima)"

#: sitemenu.module:291
msgid "Number of nodes to show"
msgstr "Número de nodos a mostrar"

#: sitemenu.module:293
msgid "0"
msgstr "0"

#: sitemenu.module:296
msgid "Number of nodes to show per taxonomy term. Set to 0 if you do not want nodes to listed."
msgstr "Muestra el número de nodos por término de la taxonomía. Fíjelo a cero si no quiere listar ningún nodo."

#: sitemenu.module:300
msgid "Closing description"
msgstr "Descripción de cierre"

#: sitemenu.module:304
msgid "This text will be displayed at the bottom of the site menu page"
msgstr "Este texto será mostroado hacia el final de la página del mapa de sitio"

#: sitemenu.module:318;0
msgid "sitemenu"
msgstr "\"sitemenu\""

#: sitemenu.module:328
msgid "use sitemenu"
msgstr "usa \"sitemenu\""

