# Translation of drupal-module.po to German.
# $Id: drupal-module.po,v 1.8 2006/03/17 11:28:59 timcn Exp $
# michael <micha@conrad.ath.cx>, 2005.
# Uwe Hermann <uwe@hermann-uwe.de>, 2005.
# Tobias Maier <tobias.maier@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drupal-module\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-08 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 17:18+0100\n"
"Last-Translator: René Schwarz <rene@net-xtreme.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: modules/drupal.module:17
msgid "The Drupal module uses the XML-RPC network communication protocol to connect your site with a central server that maintains a directory of client sites."
msgstr "Das Drupal-Modul nutzt das XML-RPC-Netzwerkkommunikationsprotokoll um Ihre Seite mit einen zentralen Server zu verbinden, der ein Verzeichnis von Clientseiten verwaltet."

#: modules/drupal.module:18
msgid ""
"<p>Enabling the Drupal module will allow you to:</p>\n"
"<ul>\n"
"  <li>register your site with a server, including (optionally) posting information on your installed modules and themes and summary statistics on your number of posts and users, information that can help rank Drupal modules and themes</li>\n"
"  <li>enable other sites to register with your site</li>\n"
"  <li>allow members on all sites using the Drupal module to log in to your site without registering using their distributed identification</li>\n"
"  <li>allow members to log in to any other site that uses the Drupal module, using a login name that looks much like an e-mail address: <em>username@example.com</em></li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p>Das Aktivieren des Drupal-Moduls ermöglicht Ihnen:</p>\n"
"<ul>\n"
"  <li>Ihre Seite an einem Server registrieren, verbunden (optional) mit dem Senden von Informationen über Ihre installierte Module und Themes und zusammengefasste Statistiken über die Anzahl der Beiträge und Benutzer. Das sind Informationen, die das Ranking von Drupal Modulen und Themes verbessern.</li>\n"
"  <li>anderen Seiten die Registrierung mithilfe Ihrer Seite zu gestatten</li>\n"
"  <li>das Gestatten von Logins von Mitgliedern aller Drupal-Seiten, die das Drupal-Modul benutzen, ohne Registierung unter Verwendung ihrer verbreiteten Identifikation</li>\n"
"  <li>das Gestatten von Logins auf anderen Drupal-Seiten (Drupal-Modul aktiviert) unter der Verwendung eines Benutzernamens, der einer E-Mailadresse gleicht: <em>Benutzer@beispiel.com</em></li>\n"
"</ul>\n"

#: modules/drupal.module:26
msgid "The Drupal module administration page allows you to set the xml-rpc server page and other related options."
msgstr "Die Administrationsseite des Drupal-Moduls ermöglicht das Einstellen der XML-RPC-Serverseite und anderer verwandter Optionen."

#: modules/drupal.module:27
msgid ""
"<p>You can</p>\n"
"<ul>\n"
"  <li>run your cron job at your site's <a href=\"%file-cron\">cron page</a></li>\n"
"  <li>view your <a href=\"%file-xmlrpc\">XML-RPC page</a>.</li>\n"
"  <li>administer Drupal <a href=\"%admin-settings-drupal\">administer &gt;&gt; settings &gt;&gt; drupal</a>.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"<p>Sie können</p>\n"
"<ul>\n"
"  <li>den Cronjob ausführen: <a href=\"%file-cron\">cron page</a></li>\n"
"  <li>Ihre <a href=\"%file-xmlrpc\">XML-RPC page</a> anzeigen.</li>\n"
"  <li>Drupal administrieren <a href=\"%admin-settings-drupal\">administrieren &gt;&gt; Einstellungen &gt;&gt; Drupal</a>.</li>\n"
"</ul>\n"

#: modules/drupal.module:34
msgid ""
"If you maintain a directory of sites, you can list them on a page using the <code>drupal_client_page()</code> function. Sample instructions:\n"
"<ul>\n"
"  <li>Enable the page module. Select create content &gt;&gt; page.</li>\n"
"  <li>For input format, select PHP code.</li>\n"
"  <li>Give the page a title. For body, put:\n"
"<pre>\n"
"&lt;?php\n"
"print drupal_client_page();\n"
"?&gt;\n"
"</pre>\n"
"  <li>Save the page.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"Wenn Sie ein Verzeichnis von Seiten verwalten, können Sie sie auf einer Seite mithilfe der <code>drupal_client_page()</code> auflisten. Beispielbefehle:\n"
"<ul>\n"
"  <li>Das Seitenmodul aktivieren. Wählen Sie Inhalte erstellen &gt;&gt; Seite aus.</li>\n"
"  <li>Als Eingabeformat PHP-Code wählen.</li>\n"
"  <li>Der Seite einen Titel geben. Für den Seiteinhalt, schreiben Sie:\n"
"<pre>\n"
"&lt;?php\n"
"print drupal_client_page();\n"
"?&gt;\n"
"</pre>\n"
"  <li>Speichern Sie die Seite..</li>\n"
"</ul>"

#: modules/drupal.module:47
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"%drupal\">Drupal page</a>."
msgstr "Für weitere Informationen lesen Sie bitte das Konfigurations- und Anpassungshandbuch: <a href=\"%drupal\">Drupal page</a>."

#: modules/drupal.module:50
msgid "Lets you register your site with a central server and improve ranking of Drupal projects by posting information on your installed modules and themes; also enables users to log in using a Drupal ID."
msgstr "Lässte Ihre Seite in einem zentralen Server registrieren und verbessert das Ranking von Drupal-Projekten durch das Senden von Informationen über die installierten Module und Themes; befähigt andere Benutzer auch das Einloggen mittels einer Drupal-ID."

#: modules/drupal.module:52
msgid "<p>Using this your site can \"call home\" to another Drupal server. By calling home to drupal.org and sending a list of your installed modules and themes, you help rank projects on drupal.org and so assist all Drupal administrators to find the best components for meeting their needs. If you want to register with a different server, you can change the Drupal XML-RPC server setting -- but the server has to be able to handle Drupal XML. Some XML-RPC servers may present directories of all registered sites. To get all your site information listed, go to the <a href=\"%site-settings\">settings page</a> and set the site name, the e-mail address, the slogan, and the mission statement.</p>"
msgstr "<p>Durch Verwendung dieser Funktion, kann sich Ihre Site \"zu Hause\" im Drupal-Verzeichnis anmelden. Wenn Sie Ihrem Drupal gestatten, Daten zu drupal.org zu senden, so helfen Sie der Community das Ranking der Projekte, Module und Themes zu ermitteln, indem Ihr Drupal eine Auflistung der bei Ihnen installierten Module und Themes an drupal.org sendet. Wenn Sie einen anderen Verzeichnisserver verwenden möchten, können Sie die <a href=\"%xml-rpc-setting\">Drupal XML-RPC server</a> Einstellungen ändern. Ihr Verzeichnisserver muss allerdings in der Lage sein, Drupal-XML zu verarbeiten. Um alle Ihre Site-Informationen anzuzeigen, gehen Sie auf die <a href=\"%site-settings\">administrieren &raquo; Einstellungen</a> Seite und geben Sie den Namen Ihrer Site, die E-Mail Adresse, das Motto und die Beschreibung Ihrer Site an.</p>"

#: modules/drupal.module:54
msgid ""
"<p><a href=\"%Drupal\">Drupal</a> is the name of the software that powers %this-site. There are Drupal web sites all over the world, and many of them share their registration databases so that users may freely log in to any Drupal site using a single <strong>Drupal ID</strong>.</p>\n"
"<p>So please feel free to log in to your account here at %this-site with a username from another Drupal site. The format of a Drupal ID is similar to an e-mail address: <strong>username</strong>@<em>server</em>. An example of a valid Drupal ID is <strong>mwlily</strong>@<em>drupal.org</em>.</p>"
msgstr ""
"<p><a href=\"%Drupal\">Drupal</a> ist der Name der Software die %this-site steuert. Überall auf der Welt finden sich Drupal-Websites. Viele dieser Sites nutzen Ihre Benutzerdatenbank gemeinsam, damit sich ihre Anwender unter Verwendung einer einheitlichen <strong>Drupal ID</strong> einloggen können.</p>\n"
"<p>Wir laden Sie ein, sich hier auf der Site %this-site mit dem Benutzernamen einer anderen Drupal-Site einzuloggen. Das Format einer Drupal-ID ist der einer E-Mail Adresse wie <strong>username</strong>@<em>server</em> ähnlich. Ein Beispiel einer gültigen Drupal-ID ist <strong>mwlily</strong>@<em>www.drupal.org</em>.</p>"

#: modules/drupal.module:65
msgid "You must set the name of your site on the <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> page."
msgstr "Sie müssen den Namen Ihrer Site auf der <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> Seite einstellen."

#: modules/drupal.module:68
msgid "You must set an e-mail address for your site on the <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> page."
msgstr "Sie müssen die E-Mail Adresse für Ihre Site auf der <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> Seite einstellen."

#: modules/drupal.module:71
msgid "You must set your site slogan on the <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> page."
msgstr "Sie müssen das Motto für Ihre Site auf der <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> Seite einstellen."

#: modules/drupal.module:74
msgid "You must set your site mission on the <a href=\"%url\">administer &raquo; settings</a> page."
msgstr "Sie müssen die Beschreibung für Ihre Site auf der <a href=\"%url\">administern &raquo; settings</a> Seite einstellen."

#: modules/drupal.module:80
msgid "Post data to another site"
msgstr "Daten zu einer anderen Seite senden"

#: modules/drupal.module:86
msgid "Register with a Drupal server"
msgstr "Registrieren mithilfe eines Drupal-Servers"

#: modules/drupal.module:89
msgid "If enabled, your Drupal site will register itself with the specified Drupal XML-RPC server. For this to work properly, you must set your site's name, e-mail address, slogan and mission statement. When the \"Drupal XML-RPC server\" field is set to \"%drupal-xml-rpc\", your web site will register itself with drupal.org. Requires the cron feature to be enabled."
msgstr "Ist diese Funktion aktiviert, so teilt Ihre Drupal-Site ihre Existenz dem Drupal-Verzeichnis unter dem angegebenen Drupal XML-RPC-Server mit. Um diese Funktion zu gewährleisten müssen Sie den Namen Ihre Site, die E-Mail Adresse, das Motto und die Beschreibung eintragen. Wenn das \"Drupal XML-RPC server\" Feld auf \"%drupal-xml-rpc\" eingestellt ist, wird Ihre Site auf der <a href=\"%drupal-sites\">Drupal sites</a>-Seite auf drupal.org aufgeführt. Die cron-Funktion muss hierzu aktiviert sein."

#: modules/drupal.module:94
msgid "Drupal XML-RPC server"
msgstr "Drupal XML-RPC Server"

#: modules/drupal.module:96
msgid "The URL of the Drupal XML-RPC server you wish to register with."
msgstr "Die URL Ihres Drupal XML-RPC-Servers, mit dem Sie sich zu registrieren wünschen."

#: modules/drupal.module:101
msgid "Send system information"
msgstr "Systeminformationen senden"

#: modules/drupal.module:104
msgid "If enabled, your site will send information on its installed components (modules, themes, and theme engines). This information can help in compiling statistics on usage of Drupal projects."
msgstr "Bei Auswahl dieser Option sendet Ihre Seite Informationen über die installierten Komponenten (Module, Themes und Theme-Engines). Diese Informationen helfen bei den statistischen Erhebungen über den Einsatz der Drupal-Projekte."

#: modules/drupal.module:109
msgid "Send statistics"
msgstr "Statistiken senden"

#: modules/drupal.module:112
msgid "If enabled, your site will send summary statistics on the number of registered users and the total number of posts. No private information will be sent. These data help to improve the ranking statistics of Drupal projects."
msgstr "Bei Auswahl dieser Option sendet Ihre Seite zusammengefasste Statistiken über die Anzahl der registrierten Benutzer und die Gesamtanzahl der Postings. Es werden keine privaten Informationen gesendet. Diese Daten helfen, das Ranking der Statistiken von Drupal-Projekten zu verbessern."

#: modules/drupal.module:117
msgid "Receive data from other sites"
msgstr "Daten von anderen Seiten empfangen"

#: modules/drupal.module:123
msgid "Allow other Drupal sites to register"
msgstr "Anderen Drupal-Seiten die Registrierung gestatten"

#: modules/drupal.module:126
msgid "If enabled, your Drupal site will allow other sites to register with your site and send information to this site. This functionality can be used to maintain a list of related sites."
msgstr "Bei Aktivierung dieser Option wird Ihre Drupal-Seite die Registrierung auf Ihrer Seite für andere Drupal-Seiten gestatten und diese Informationen an die entsprechende Drupal-Seite senden. Dieses Feature kann dazu benutzt werden eine Liste verwandter Seiten zu verwalten."

#: modules/drupal.module:131
msgid "Authentication service"
msgstr "Authenzifizierungsdient"

#: modules/drupal.module:134
msgid "If enabled, your Drupal site will accept logins with the user names of other Drupal sites, and likewise provide authentication for users logging into other Drupal sites, based on their user accounts here."
msgstr "Erlaubt bei Aktivierung das Einloggen mit Benutzerkennungen von anderen Drupal-Seiten und bietet die Authenzifizierung auf der Basis der Benutzerkonten hier für andere Drupal-Seiten an."

#: modules/drupal.module:198
msgid "Ping from %name (%link)."
msgstr "Ping von %name (%link)."

#: modules/drupal.module:250
msgid "Handling ping request"
msgstr "Bearbeite Pinganfrage"

#: modules/drupal.module:258
msgid "Logging into a Drupal site"
msgstr "Einloggen in eine Drupal-Seite"

#: modules/drupal.module:293
msgid "Failed to notify %server; error code: %errno; error message: %error_msg."
msgstr "Benachrichtigung an %server fehlgeschlagen; Fehlercode: %errno; Fehlermeldung: %error_msg."

#: modules/drupal.module:319
msgid "Error %code : %message"
msgstr "Fehler %code: %message"

#: modules/drupal.module:198
msgid "client ping"
msgstr "Client-Ping"

#: modules/drupal.module:293
msgid "server ping"
msgstr "Server-Ping"

#: modules/drupal.module:0
msgid "drupal"
msgstr "drupal"

