# translation of de.po to German
# translation of it.po to German
# LANGUAGE translation of PROJECT
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>.
# Sascha Tönnies <babel@sascha-toennies.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Sascha Tönnies <babel@sascha-toennies.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: d:\ccoro\modules\inline.module:8
msgid "<p>Sometimes a user may want to add an image or a file inside the body of a node. This can be done with special tags that are replaced by links to the corresponding uploaded file. If the file is an image, it will be displayed inline, otherwise a link to the file will be inserted. To enable this feature and learn the proper syntax, visit the <a href=\"%filters\">filters configuration screen</a>.</p>"
msgstr "<p>Manchmal möchte ein Benutzer ein Bild oder eine Datei in den Text eines Knotens hinzufügen. Dies kann mit speziellen Tags gemacht werden, die dann durch Links zu dem korrespondierenden Dateien ersetzt werden. Wenn diese Datei ein Bild ist, so wird es in den Text eingebunden, andernfalls wird ein Verweis zur Datei eingefügt. Um dieses Feature zu aktivieren und mehr über die Syntax zu lernen, besuchen Sie die  <a href=\"%filters\">Filter Konfiguration</a>.</p>"

#: d:\ccoro\modules\inline.module:10
msgid "Allows users to insert uploaded files inline. Requires upload.module to work"
msgstr "Erlaube Benutzern hochgeladene Dateien innerhalb des Textes einzufügen. Dieses Modul benötig das upload.module."

#: d:\ccoro\modules\inline.module:12
msgid "You may add links to files uploaded with this node <a href=\"%explanation-url\">using special tags</a>"
msgstr "Sie möchten eventuell Verweise zu hochgeladenen Dateien dieses Knotens erstellen, in dem Sie  <a href=\"%explanation-url\">spezielle Tags verwenden</a>"

#: d:\ccoro\modules\inline.module:14
msgid ""
"<p>You may link to files uploaded with the current node using special tags. The tags will be replaced by the corresponding files. Syntax: <code>[inline:file_id]</code>. Parameter: file_id represents the file uploaded with the node in which to link, assuming that the first uploaded file is labeled as 1 and so on.</p>\n"
"    <p>If the file is an image, it will be displayed inline, otherwise a link to the file will be inserted.</p> "
msgstr ""
"<p>Sie möchten eventuell auf hochgeladenen Dateien dieses Knotens verweisen, indem Sie spezielle Tags verwenden. Diese Tags werden durch die korrespondierenden Dateien ersetzt. Die Syntax: <code>[inline:file_id]</code>. Parameter: file_id repräsentiert die hochgeladene Datei, zu der verwiesen wird, vorausgesetzt dass die erste Datei mit 1 bezeichnet ist und so weiter.</p>\n"
"    <p> Wenn diese Datei ein Bild ist, so wird es in den Text eingebunden, andernfalls wird ein Verweis zur Datei eingefügt.</p> "

#: d:\ccoro\modules\inline.module:19
msgid "Maximum width and height for the displayed inline images (format: XXX,YYY)"
msgstr "Maximale Breite und Höhe für das eingebundene Bild (Format: XXX,YYY)"

#: d:\ccoro\modules\inline.module:19
msgid "This setting will affect the dimensions of displayed images. They will not be resized."
msgstr "Diese Einstellungen verändern die Dimensionen der angezeigten Bilder. Ihre tatsächliche Größe wird aber nicht verändert."

#: d:\ccoro\modules\inline.module:28
msgid "Inline file filter"
msgstr "Inline Datei Filter"

#: d:\ccoro\modules\inline.module:36
msgid "Substitutes [inline:xx] tags with the xxth file uploaded with the node."
msgstr "Ersetzt [inline:xx] Tags durch die xxte hochgeladene Datei innerhalb des Knotens."

#: d:\ccoro\modules\inline.module:46
msgid ""
"\n"
"    <p>You may link to files uploaded with the current node using special tags. The tags will be replaced by the corresponding files. For example:\n"
"\n"
"    Suppose you uploaded three files (in this order):\n"
"    <ul>\n"
"    <li>imag1.png (referred as file #1)\n"
"    <li>file1.pdf (referred as file #2)\n"
"    <li>imag2.png (referred as file #3)\n"
"    </ul>\n"
"    \n"
"    <pre>[inline:1=test]  or  [inline:imag1.png=test]</pre>\n"
"\n"
"    will be replaced by <em><code>&lt;img src=imag1.png alt=test&gt;</code></em>\n"
"\n"
"\n"
"    <pre>[file:1=test]  or  [file:imag1.png=test]</pre>\n"
"\n"
"    will be replaced by <em><code>&lt;a href=imag1.png&gt;test&lt;/a&gt;</code></em>\n"
"\n"
"\n"
"    <pre>[attachment:2=test]  or  [attachment:file1.pdf=test]</pre>\n"
"\n"
"    will be replaced by <em><code>&lt;a href=file1.pdf.png&gt;test&lt;/a&gt;</code></em>\n"
"    \n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    <p> Sie möchten eventuell auf eine hochgeladene Datei verweisen, indem Sie spezielle Tags verwenden. Diese Tags werden durch die korrespondierenden Dateien ersetzt. Als Beispiel:\n"
"\n"
"    Stellen Sie sich vor, Sie haben drei Dateien hochgeladen (in dieser Reihenfolge):\n"
"    <ul>\n"
"    <li>bild1.png (referenziert als Datei #1)\n"
"    <li>datei1.pdf (referenziert als Datei #2)\n"
"    <li>bild2.png (referenziert als Datei #3)\n"
"    </ul>\n"
"    \n"
"    <pre>[inline:1=test]  oder  [inline:bild1.png=test]</pre>\n"
"\n"
"    wird ersetzt durch <em><code>&lt;img src=bild1.png alt=test&gt;</code></em>\n"
"\n"
"\n"
"    <pre>[file:1=test]  oder  [file:bild1.png=test]</pre>\n"
"\n"
"    wird ersetzt durch <em><code>&lt;a href=bild1.png&gt;test&lt;/a&gt;</code></em>\n"
"\n"
"\n"
"    <pre>[attachment:2=test]  oder  [attachment:datei1.pdf=test]</pre>\n"
"\n"
"    wird ersetzt durch <em><code>&lt;a href=datei1.pdf.png&gt;test&lt;/a&gt;</code></em>\n"
"    \n"
"    "

#: d:\ccoro\modules\inline.module:73
msgid "You may use <a href=\"%inline_help\">[inline:xx] tags</a> to display uploaded files or images inline."
msgstr "Sie möchten eventuell <a href=\"%inline_help\">[inline:xx] </a> verwenden, um eine hochgeladene Datei oder ein Bild im Text zu verlinken."

#: d:\ccoro\modules\inline.module:0
msgid "inline"
msgstr "Inline"

