# $Id$
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  privatemsg.module,v 1.92 2008/10/14 17:00:41 litwol
#  privatemsg.install: n/a
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Privatemsg HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Sascha Grossenbacher <saschagros@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: privatemsg.module:148
msgid "Theming settings"
msgstr "Theme-Einstellungen"

#: privatemsg.module:152
msgid "Private message display template"
msgstr "Theme-Einstellungen"

#: privatemsg.module:203
msgid "From !last"
msgstr "Von !last"

#: privatemsg.module:207
msgid "Participants: !participants and !last"
msgstr "Empfänger:!participants und !last"

#: privatemsg.module:233
msgid "You do not have sufficient rights to view someone else's messages"
msgstr "Nicht genügend Berechtigungen um private Nachrichten einer anderen Person anzusehen"

#: privatemsg.module:266;469
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: privatemsg.module:269
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: privatemsg.module:318
msgid "No messages to display."
msgstr "Keine Nachrichten zum Anzeigen vorhanden."

#: privatemsg.module:377
msgid "unread"
msgstr "ungelesen"

#: privatemsg.module:380
msgid "read"
msgstr "gelesen"

#: privatemsg.module:386
msgid "An error has occured, please contact the site administrator."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte kontaktiere den Administrator"

#: privatemsg.module:425
msgid "There are no messages available to display"
msgstr "Keine nachrichten zum Anzeigen vorhanden."

#: privatemsg.module:459
msgid "To"
msgstr "An"

#: privatemsg.module:460
msgid "Separate multiple names with commas."
msgstr "Trenne mehrere Namen mit Kommas."

#: privatemsg.module:480
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: privatemsg.module:491
msgid "Preview message"
msgstr "Vorschau"

#: privatemsg.module:496
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"

#: privatemsg.module:501;963
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: privatemsg.module:586
msgid "The following users will not receive this private message: @invalid"
msgstr "Die folgenden Benutzer werden diese Nachricht nicht erhalten: @invalid"

#: privatemsg.module:621
msgid "A private message has been sent to @recipient"
msgstr "Eine private Nachricht wurde an @recipient geschickt"

#: privatemsg.module:649
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: privatemsg.module:824
msgid "Send this user a message"
msgstr "Sende diesem Benutzer eine Nachricht"

#: privatemsg.module:832
msgid "You have <a href=\"@inbox\">%unread</a>."
msgstr "Du hast <a href=\"@inbox\">%unread</a>"

#: privatemsg.module:842
msgid "Privatemsg links"
msgstr "Private Nachrichten"

#: privatemsg.module:880;78
msgid "Write new message"
msgstr "Neue Nachricht schreiben"

#: privatemsg.module:883
msgid "All messages@new"
msgstr "Alle Nachrichten@new"

#: privatemsg.module:886;55
msgid "Sent messages"
msgstr "Gesendete Nachrichten"

#: privatemsg.module:938
msgid "Send reply to %recipient"
msgstr "Antwort an %recipient schicken"

#: privatemsg.module:959
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Soll diese Nachricht wirklich gelöscht werden?"

#: privatemsg.module:961
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgänging gemacht werden"

#: privatemsg.module:962
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: privatemsg.module:981;70
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"

#: privatemsg.module:383
msgid "1 message marked as %status"
msgid_plural "@count messages marked as %status"
msgstr[0] "1 Nachricht als %status markiert"
msgstr[1] "@count Nachrichten als %status markiert"

#: privatemsg.module:832
msgid "1 unread message"
msgid_plural "@count unread messages"
msgstr[0] "1 ungelesene Nachricht"
msgstr[1] "@count ungelesen Nachrichten"

#: privatemsg.module:20
msgid "read privatemsg"
msgstr "Private Nachrichten lesen"

#: privatemsg.module:21
msgid "read all private messages"
msgstr "Alle privaten Nachrichten lesen"

#: privatemsg.module:22
msgid "administer privatemsg settings"
msgstr "Private Nachrichten administrieren"

#: privatemsg.module:23
msgid "create new folder"
msgstr "Neuen Ordner erstellen"

#: privatemsg.module:24
msgid "write privatemsg"
msgstr "Private Nachricht schreiben"

#: privatemsg.module:33
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#: privatemsg.module:40
msgid "All messages"
msgstr "Alle Nachrichten"

#: privatemsg.module:47
msgid "Mark all as read"
msgstr "Alle als gelesen markieren"

#: privatemsg.module:62
msgid "Read private message"
msgstr "Private Nachricht lesen"

#: privatemsg.module:100
msgid "Private messages"
msgstr "Private Nachrichten"

#: privatemsg.module:101
msgid "Configure private messaging settings."
msgstr "Einstellung der privaten Nachrichtn"

#: privatemsg.module:0
msgid "privatemsg"
msgstr "Private Nachrichten"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Recipient"
#~ msgstr "Empfänger"
#~ msgid "sent"
#~ msgstr "Gesendet"
#~ msgid "received"
#~ msgstr "Empfangen"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Senden"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Eingang"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Erstellen"

