# $Id: announcements.pot,v 1.3.2.4 2008/05/21 02:11:47 nancyw Exp $
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright 2008 Torsten Zenk -Open-Consult.NET <tzenk@gmx.net>
# Generated from files:
#  announcements.module,v 1.1.2.2 2008/05/21 01:47:11 nancyw
#  announcements.info,v 1.1.2.2 2008/05/19 23:58:05 nancyw
#  announcements.install,v 1.1.2.3 2008/05/19 23:58:05 nancyw
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 22:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-30 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Torsten Zenk - Open-Consult.NET <tzenk@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: announcements.module:32
msgid "Enables the creation of announcement pages that are presented on the home page."
msgstr "Ermöglicht die Erstellung einer Ankündigung auf der Webseite."

#: announcements.module:35;88
msgid "An announcement is anything worthy of special note on the site. It may be displayed in a block or page, or both."
msgstr "Eine Ankündigung kann als Block oder als Seite angezeigt werden oder beides"

#: announcements.module:42
msgid "Add a new announcement"
msgstr "Ankündigung hinzufügen"

#: announcements.module:45;171
msgid "Announcement settings"
msgstr "Ankündigungs-Einstellungen"

#: announcements.module:165
msgid "Announcement"
msgstr "Ankündigung"

#: announcements.module:180
#: announcements.info:0
msgid "Announcements"
msgstr "Ankündigungen"

#: announcements.module:231
msgid "Announcements shown in block"
msgstr "Ankündigungen die in Blöcken angezeigt werden"

#: announcements.module:233
msgid "The maximum number of items listed in the announcement block."
msgstr "Die Maximale Anzahl von Einträgen in einem Anküdigungs-Block"

#: announcements.module:240
msgid "Announcements per page"
msgstr "Ankündigungen pro Seite"

#: announcements.module:242
msgid "The maximum number of items listed on the announcements page."
msgstr "Die maximale Anzahl von Einträgen auf der Ankündigungs-Seite"

#: announcements.module:249
msgid "Display additional announcement classification"
msgstr "Zeige weitere Klassifizierung der Ankündigung"

#: announcements.module:251
msgid "Insert the additional classification in the announcements."
msgstr "Integriere weitere Klassifizierung in den Ankündigungen"

#: announcements.module:268
msgid "Default duration of announcement"
msgstr "Standard Laufzeit der Ankündigung"

#: announcements.module:270
msgid "This will be added to the current date to set the default ending date."
msgstr "Dies wird zum aktuellen Datum hinzugerechnet um das Standard End-Datum zu setzen"

#: announcements.module:293
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: announcements.module:295
msgid "Title of the announcement"
msgstr "Titel der Ankündigung"

#: announcements.module:302
msgid "Publication dates"
msgstr "Veröffentlichungs-Daten"

#: announcements.module:310
msgid "Publication date"
msgstr "Veröffentlichungs-Datum"

#: announcements.module:318
msgid "Expiration date"
msgstr "Auslauf-Datum"

#: announcements.module:323
msgid "Abstract"
msgstr "Sonstiges"

#: announcements.module:326
msgid "Short summary of the full announcement"
msgstr "Kurze Zusammenfassung der gesamten Ankündigung"

#: announcements.module:332
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"

#: announcements.module:334
msgid "Full content for the announcement which is shown with the abstract on the details page"
msgstr "Weiterer Inhalt der zusammen mit dem Inhalt aus SONSTIGES auf der Detail-Seite angezeigt wird"

#: announcements.module:352
msgid "The publish date of an announcement must be before its expiration date."
msgstr "Das Veröffentlichungs-Datum einer Ankündigung muss VOR dem End-Datum liegen"

#: announcements.module:474
msgid "Announcements: Recent"
msgstr "Ankündigungen: aktuell"

#: announcements.module:477
msgid "Announcements: In !name vocabulary"
msgstr "Ankündigungen: In der Kategorie !name"

#: announcements.module:506
msgid "more..."
msgstr "mehr..."

#: announcements.module:609
msgid "Starting"
msgstr "Start"

#: announcements.module:611
msgid "Ending"
msgstr "Ende"

#: announcements.module:67
msgid "create announcement"
msgstr "Ankündigung erstellen"

#: announcements.module:67
msgid "edit announcement"
msgstr "Ankündigung bearbeiten"

#: announcements.module:0
msgid "announcements"
msgstr "Ankündigungen"

#: announcements.install:37
msgid "Table installation for the Announcement module was unsuccessful."
msgstr "Tabellen Installation für das Ankündigungs-Modul ist fehlgeschlagen"

#: announcements.info:0
msgid "Provides an announcements content type and management of that type."
msgstr "Stellt einen Inhaltstypen ANKÜNDIGUNG und ein dazugehöriges Backend bereit"

### Added by Torsten Zenk - Open-Consult.NET to catch some hardcoded strings below###
#: announcement.module:327 
msgid "Note that only the abstract will be indexed for search."
msgstr "Beachten sie bitte, daß nur für den Inhalt des Feldes SONSTIGE ein Suchindex erstellt wird"

#: announcement.module:336
msgid "Short summary of the full announcement."
msgstr "Kurze Zusammenfassung der Ankündigung. "

#: announcement.module:252 
msgid "Show only the abstract"
msgstr "Zeige nur SONSTIGES"

#: announcement.module:254
msgid "If this option is selected, only the abstracts will be shown on the announcements page. Otherwise, the full announcement and abstract will show."
msgstr "Standardmässig wird die gesamte Ankündigung auf der Ankündigungs-Seite angezeigt. Wenn diese Option gewählt wird, wird nur der Inhalt aus SONSTIGES dargestellt."

#: announcement.module:259-266 making the array translatable
msgid "1day"
msgstr "1 Tag"

msgid "1week"
msgstr "1 Woche"

msgid "2weeks"
msgstr "2 Wochen"

msgid "1month"
msgstr "1 Monat"

msgid "2months"
msgstr "2 Monate"

msgid "3months"
msgstr "3 Monate"

msgid "6months"
msgstr "6 Monate"

msgid "1year"
msgstr "1 Jahr"