msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagadelic Czech\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-26 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pulpan <ppulpan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pavel Pulpan <ppulpan@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: tagadelic.module:10
msgid "Tagadelic offers dynamic urls. <br/>Visit example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 listed as tag groups. <br/>Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.<br/> Note that we limit to five vocabularies."
msgstr "Tagadelic nabízí automatické generování seznamu termínů a umožňuje jeho zobrazení formou oblaku ať již samostatně na stránce, tak v samostatném bloku."

#: tagadelic.module:26
msgid "Tagadelic configuration"
msgstr "Nastavení Tagadelic"

#: tagadelic.module:27
msgid "Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the depth of the clouds."
msgstr "Nastavení oblaku termínů. Nastavení pořadí, počtu termínl a velikosti oblaku."

#: tagadelic.module:32;38;44
msgid "Tags"
msgstr "Termíny"

#: tagadelic.module:76
msgid "by weight, ascending"
msgstr "podle váhy, vzestupně"

#: tagadelic.module:76
msgid "by weight, descending"
msgstr "podle váhy, sestupně"

#: tagadelic.module:76
msgid "by title, ascending"
msgstr "podle názvu, vzestupně"

#: tagadelic.module:76
msgid "by title, descending"
msgstr "podle názvu, sestupně"

#: tagadelic.module:76
msgid "random"
msgstr "náhodně"

#: tagadelic.module:79
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Systém řazení termínů"

#: tagadelic.module:82
msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page."
msgstr "Určí systém řazení termínů na stránce s volně zobrazenými termíny."

#: tagadelic.module:87
msgid "Amount of tags"
msgstr "Počet termínů"

#: tagadelic.module:89
msgid "The amount of tags that will show up in a cloud."
msgstr "Počet termínů zobrazených v oblaku."

#: tagadelic.module:94
msgid "Number of levels"
msgstr "Počet úrovní"

#: tagadelic.module:96
msgid "The number of levels between the least popular tags and the most popular ones. Different levels will be assigned a different class to be themed in tagadelic.css"
msgstr "Počet úrovní mezi nejméně a nejvíce vyskytovaném termínu. Jednotlivé úrovně jsou odlišovány klasicky velikostí písma definovaném styly v souboru tagadelic.css"

#: tagadelic.module:196
msgid "view all posts tagged with \"@tag\""
msgstr "zobrazit všechny příspěvky s termínem \"@tag\""

#: tagadelic.module:319;331;340
msgid "tags in @voc"
msgstr "termíny v @voc"

#: tagadelic.module:325
msgid "tags for @title"
msgstr "termíny pro @title"

#: tagadelic.module:333
msgid "tags for the current post"
msgstr "termíny v aktuálním příspěvku"

#: tagadelic.module:339
msgid "Block title"
msgstr "Název bloku"

#: tagadelic.module:342
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "Název bloku zobrazený uživatelům."

#: tagadelic.module:346
msgid "Tags to show"
msgstr "Termíny k zobrazení"

#: tagadelic.module:349
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr "Počet termínů zobrazených v bloku."

#: tagadelic.module:0
msgid "tagadelic"
msgstr "tagadelic"

#
# Other strings unavailable in original *.pot file.
# Please add them!
#
# Best regards,
#   Pavel Pulpan
#

msgid "Amount of tags on the pages"
msgstr "Počet termínů na stránce s termíny"

msgid "The amount of tags that will show up in a cloud on the pages. Amount of tags in blocks must be configured in the block settings of the various cloud blocks."
msgstr "Počet termínů zobrazených na stránce s oblakem termínů. Počet termínů v bloku musí být určen v nastavení daného bloku s bolakem termínů."

msgid "more tags"
msgstr "více..."

msgid "Tagadelic makes weighted tag clouds from your taxonomy terms."
msgstr "Tagadelic vytváří oblaky termínů z kategorií."