# LANGUAGE translation of Drupal (modules/block.module)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from file: block.module,v 1.162 2005/04/04 12:27:05 dries
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-15 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Kobus Myburgh <itbjdm@puknet.puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Kobus <itbjdm@puknet.puk.ac.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Afrikaans\n"
"X-Poedit-Country: SOUTH AFRICA\n"

#: modules/block.module:15
msgid ""
"\n"
"<p>Blocks are the boxes visible in the sidebar(s) of your web site. These are usually generated automatically by modules (e.g. recent forum topics), but you can also create your own blocks.</p>\n"
"<p>The sidebar each block appears in depends on both which theme you are using (some are left-only, some right, some both), and on the settings in block management.</p>\n"
"<p>The block management screen lets you specify the vertical sort-order of the blocks within a sidebar. You do this by assigning a weight to each block. Lighter blocks (smaller weight) \"float up\" towards the top of the sidebar. Heavier ones \"sink down\" towards the bottom of it.</p>\n"
"<p>A block's visibility depends on:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Its enabled checkbox. Disabled blocks are never shown.</li>\n"
"<li>Its throttle checkbox. Throttled blocks are hidden during high server loads.</li>\n"
"<li>Its path options. Blocks can be configured to only show/hide on certain pages</li>.\n"
"<li>User settings. You can choose to let your users decide whether to show/hide certain blocks.</li>\n"
"<li>Its function. Dynamic blocks (such as those defined by modules) may be empty on certain pages and will not be shown.</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<h3>Administrator defined blocks</h3>\n"
"<p>An administrator defined block contains content supplied by you (as opposed to being generated automatically by a module). Each admin-defined block consists of a title, a description, and a body which can be as long as you wish. The Drupal engine will render the content of the block.</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Blokke is bokse wat sigbaar is in die systawe van jou web blad. Hierdie blokke is gewoonlik outomaties deur module gegenereer, (byvoorbeeld. onlangse forum aktiwiteite), maar jy kan ook jou eie blokke skep.</p>\n"
"<p>Die systaaf waarin elke blok vertoon word hang af van beide die tema wat jy gebruik (sommiges het slegs linkerkantste systawe, sommiges regterkantste systawe, somiges beide), en op op die spesifieke verstellings in die blokbestuur.</p>\n"
"<p>Die blokbestuur skerm laat jou toe om te spesifiseer in watter vertikale orde die blokke gesorteer moet word binne in 'n systaaf. Ja kan dit doen deur 'n gewig aan elke blok toe te ken. Blokke met 'n laer gewig \"borrel op\" na die bokant van die systaaf. Swaarder blokke \"sink af\" na die onderkant van die systaaf.</p>\n"
"<p>'n Blok se sigbaarheid hang af van:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Of dit geaktiveer is. Onaktiewe blokke word nooit vertoon nie.</li>\n"
"<li>Sy <em>throttle</em> merkboksie. Blokke wat ge-<em>throttle</em> is, word verwyder tydens hoë bedienerlading.</li>\n"
"<li>Sy pad-opsies. Blokke kan gekonfigureer word om slegs op sekere bladsye te vertoon of nie te vertoon nie.</li>\n"
"<li>Gebruikerverstellings. Jy kan kies om jou gebruikers toe te laat om sekere blokke te vertoon of nie.</li>\n"
"<li>Sy doel. Dinamiese blokke (soos die wat gedefinieër word deur modules) mag moontlik leeg wees op sekere bladsye en sal dan nie vertoon word nie.</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<h3>Administreerder gedefinieërde blokke</h3>\n"
"<p>'n Administreerder gedefinieërde blok bevat inhoud wat deur jou verskaf word (in teenstelling met blokke wat outomaties deur modules gedefinieër word). Elkeen van hierdie blokke bestaan uit 'n titel, 'n beskrywing en 'n liggaam wat so lank kan wees as wat jy dit wil hê. Die Drupal enjin sal die inhoud van die blok vertoon.</p>"

#: modules/block.module:31
msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
msgstr "Beheer die bokse wat vertoon word rondom die hoofinhoud."

#: modules/block.module:33
msgid ""
"\n"
"<p>Blocks are the boxes in the left and right side bars of the web site. They are made available by modules or created manually.</p>\n"
"<p>Only enabled blocks are shown. You can position the blocks by deciding which side of the page they will show up on (sidebar) and in which order they appear (weight).</p>\n"
"<p>If you want certain blocks to disable themselves temporarily during high server loads, check the 'Throttle' box. You can configure the auto-throttle on the <a href=\"%throttle\">throttle configuration page</a> after having enabled the throttle module.\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Blokke is bokse aan die linkerkantste- en regterkantste systawe van die web blad. Hulle word beskikbaar gestel deur modules of word afsonderlik geskep.</p>\n"
"<p>Slegs blokke wat geaktiveer is word vertoon. Jy kan die blokke plaas deur te besluit aan watter systaaf van die web blad hulle moet vertoon en in watter volgorde hulle gaan vertoon (gewig).</p>\n"
"<p>Indien jy sekere blokke outomaties tydelik wil laat afsit tydens hoë bedienerlading, merk die 'Throttle' boksie. Jy kan die <em>auto-throttle</em> konfigureer by die <a href=\"%throttle\"><em>throttle-konfigurasie</em> bladsy</a> nadat jy die <em>throttle</em> module aangesit het.\n"

#: modules/block.module:39
msgid "<p>Here you can create a new block. Once you have created this block you must make it active and give it a place on the page using <a href=\"%overview\">blocks</a>. The title is used when displaying the block. The description is used in the \"block\" column on the <a href=\"%overview\">blocks</a> page.</p>"
msgstr "<p>Hier kan jy 'n nuwe blok skep. Sodra jy die blok geskep het, moet jy dit aktiveer en dit 'n plek op die bladsy toeken deur gebruik te maak van die <a href=\"%overview\">blokbladsy</a>. Die titel word gebruik wanneer die blok vertoon word. Die beskrywing word gebruik in die \"blok\" kolom op die <a href=\"%overview\">blokbladsy</a>.</p>"

#: modules/block.module:62
msgid "configure block"
msgstr "Konfigureer blok"

#: modules/block.module:66
msgid "delete block"
msgstr "vee blok uit"

#: modules/block.module:70
msgid "add block"
msgstr "voeg blok by"

#: modules/block.module:120
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "Die blokverstellings is gewysig."

#: modules/block.module:186
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: modules/block.module:186
msgid "Sidebar"
msgstr "Systaaf"

#: modules/block.module:207
msgid "left"
msgstr "links"

#: modules/block.module:207
msgid "right"
msgstr "regs"

#: modules/block.module:229
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linkerkantste systaaf"

#: modules/block.module:233
msgid "Right sidebar"
msgstr "Regterkantste systaaf"

#: modules/block.module:241;382
msgid "Save blocks"
msgstr "Stoor blokke"

#: modules/block.module:258;300;314;321
msgid "Save block"
msgstr "Stoor blok"

#: modules/block.module:279
msgid "Block-specific settings"
msgstr "Blok-spesifieke verstellings"

#: modules/block.module:287
msgid "'%name' block"
msgstr "'%name' blok"

#: modules/block.module:290
msgid "Custom visibility settings"
msgstr "Pasgemaakte sigbaarheidsverstellings"

#: modules/block.module:290
msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
msgstr "Gebruikers kan nie beheer of hulle die blok sal sien of nie."

#: modules/block.module:290
msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
msgstr "Vertoon hierdie blok by verstek, maar individuele gebruikers kan dit afsit."

#: modules/block.module:290
msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
msgstr "Sit hierdie blok af, maar individuele gebruikers kan dit laat vertoon."

#: modules/block.module:290
msgid "Allow individual users to customize the visibility of this block in their account settings."
msgstr "Laat individuele gebruikers toe om die blok se sigbaarheid te verstel na hulle voorkeure."

#: modules/block.module:291
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Vertoon blok op spesifieke bladsye"

#: modules/block.module:291
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Vertoon op elke bladsy behalwe die gelyste bladsye."

#: modules/block.module:291
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Vertoon blok slegs op gelyste bladsye."

#: modules/block.module:292
msgid "Pages"
msgstr "Bladsye"

#: modules/block.module:292
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and '<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is the front page."
msgstr "Verskaf een bladsy per lyn as Drupal paaie. Die '*' karakter is 'n <em>wildcard</em>. Voorbeelde van paaie is <em>blog</em> vir die <em>blog<em> bladsy, en <em>blog/*</em> vir elke persoonlike blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is die voorblad."

#: modules/block.module:293
msgid "Restrict block to specific content types"
msgstr "Beperk blok tot spesifieke inhoudstipes"

#: modules/block.module:293
msgid "Selecting one or more content types will cause this block to only be shown on pages of the selected types. This feature works alone or in conjunction with page specific visibility settings. For example, you can specify that a block only appear on book pages in the 'FAQ' path."
msgstr "Seleksie van een of meer inhoudtipes sal veroorsaak dat hierdie blok slegs vertoon word op bladsye van hierdie tipes. Hierdie funksie werk allen, of in samewerking met bladsy-spesifieke sigbaarheidsverstellings. Byvoorbeeld, jy kan spesifiseer dat 'n blok slegs op boek bladsye in die 'FAQ' pad vertoon."

#: modules/block.module:295
msgid "User specific visibility settings"
msgstr "Gebruikerspesifieke sigbaarheidsverstellings"

#: modules/block.module:296
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Bladsy-spesifieke sigbaarheidsverstellings"

#: modules/block.module:297
msgid "Content specific visibility settings"
msgstr "Inhoudspesifieke sigbaarheidsverstellings"

#: modules/block.module:316
msgid "The new block has been added."
msgstr "Die nuwe blok is bygevoeg."

#: modules/block.module:338
msgid "The block %name has been deleted."
msgstr "Die blok %name is uitgevee."

#: modules/block.module:344
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Is jy seker jy wil blok %name uitvee?"

#: modules/block.module:354
msgid "Block title"
msgstr "Bloktitel"

#: modules/block.module:354
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "Die titel van die blok soos vertoon aan die gebruiker."

#: modules/block.module:356
msgid "Block body"
msgstr "Blokliggaam"

#: modules/block.module:356
msgid "The content of the block as shown to the user."
msgstr "Die inhoud van die blok soos vertoon aan die gebruiker."

#: modules/block.module:357
msgid "Block description"
msgstr "Blokbeskrywing"

#: modules/block.module:357
msgid "A brief description of your block. Used on the <a href=\"%overview\">block overview page</a>."
msgstr "'n kort beskrywing van jou blok. Dit word gebruik op die <a href=\"%overview\">blokk oorsigbladsy</a>."

#: modules/block.module:410
msgid "Block configuration"
msgstr "Blok konfigurasie"

#: modules/block.module:47
msgid "administer blocks"
msgstr "administreer blokke"

#: modules/block.module:0
msgid "block"
msgstr "blok"

