Index: contributions/translations/fi/aggregator-module.po
===================================================================
RCS file: /cvs/drupal-contrib/contributions/translations/fi/aggregator-module.po,v
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.3 aggregator-module.po
--- contributions/translations/fi/aggregator-module.po	16 Apr 2007 14:31:34 -0000	1.3
+++ contributions/translations/fi/aggregator-module.po	23 Apr 2007 11:02:33 -0000
@@ -53,8 +53,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Drupal 4.7.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-05 09:39+0200\n"
-"Last-Translator: Jaro Larnos <jaro.larnos@pp.inet.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:03+0200\n"
+"Last-Translator: Pekka L J Jalkanen <plj@iki.fi>\n"
 "Language-Team: FINNISH <jaro.larnos@pp.inet.fi>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,127 +64,52 @@
 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:15
-msgid ""
-"The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that "
-"can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
-msgstr ""
-"Uutiskeräin on tehokas RSS-uutistenlukija, jolla voi kerätä tuoreimmat "
-"uutiset uutispalveluista ja weblogeista ympäri maailman."
+msgid "The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
+msgstr "Uutisten kerääjä on tehokas RSS-syötteiden yhdistelijä ja lukija, jonka avulla voidaan kerätä tuoreita uutisia lähes mistä tahansa uutispalveluista ja blogeista."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:16
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator"
-"\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources"
-"\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how "
-"often to check for newly updated news for each individual feed. "
-"Administrators can also tag individual feeds with categories, offering "
-"selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the "
-"latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as "
-"blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block "
-"administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the "
-"latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also "
-"provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of "
-"all of your subscribed feeds."
-msgstr ""
-"Käyttäjä voi katsella kaikki viimeisimmät uutiset aikajärjestyksessä <a href="
-"\"%aggregator\">pääuutiskeräimen-sivulla</a> tai vaihtoehtoisesti <a href=\"%"
-"aggregator-sources\">lähteittäin</a>. Ylläpitäjät voivat lisätä, muokata ja "
-"poistaa uutissyötteitä ja valita kuinka usein uusimmat uutiset minkäkin "
-"yksittäisen uutispalvelun osalta tarkistetaan. Ylläpitäjät voivat myös "
-"osoittaa uutissyötteet eri kategorioihin tarjoten näin valikoivan "
-"ryhmityksen. Viimeisimpien uutisten luetteloiminen yksittäisten tai "
-"ryhmiteltyjen lähteiden mukaan voidaan mahdollistaa sivupaneelin lohkoissa "
-"<a href=\"%admin-block\">lohkojen hallinnointisivulla</a>. Uutiskeräin "
-"tarvitsee cron-ajastimen tarkistaakseen viimeisimmät uutiset sivustoilta, "
-"jotka olet kytkenyt palveluun. Drupal tuottaa myös <a href=\"%aggregator-opml"
-"\">koneellisesti luettavan OPML-tiedoston</a> kaikista tilaamistasi "
-"uutissyötteistä."
+msgid "Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how often to check for newly updated news for each individual feed. Administrators can also tag individual feeds with categories, offering selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all of your subscribed feeds."
+msgstr "Käyttäjä voi tarkastella viimeisimpiä uutisia aikajärjestyksessä <a href=\"%aggregator\">uutisten kerääjän pääsivulla</a> tai vaihtoehtoisesti <a href=\"%aggregator-sources\">lähteittäin</a>. Ylläpitäjät voivat lisätä, muokata ja poistaa uutissyötteitä ja valita kuinka usein kukin yksittäinen syöte tarkistetaan uusien uutisten varalta. Ylläpitäjät voivat myös merkitä uutissyötteet kuuluviksi eri kategorioihin mahdollistaen joidenkin syötteiden valikoivan ryhmittelyn omille sivuilleen. Yksittäisistä tai ryhmitellyistä uutissyötteistä kerätyt viimeisimpien uutisten luettelot voidaan kytkeä näkyviin sivupaneelin lohkoiksi <a href=\"%admin-block\">lohkojen ylläpitosivulla</a>. Uutisten kerääjä edellyttää cron-ajastinta tarkistaakseen tilattujen syötteiden viimeisimmät uutiset. Drupal tuottaa myös <a href=\"%aggregator-opml\">koneellisesti luettavan OPML-tiedoston</a> kaikista sivustolle tilatuista uutissyötteistä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For more information please read the configuration and customization "
-"handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
-msgstr ""
-"Lisätietoa löydät asetukset ja muokkaus -käsikirjan luvusta <a href=\"%"
-"aggregator\">Aggregaattori</a>."
+msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
+msgstr "Lisätietoa on saatavissa asetukset ja muokkaus -käsikirjan <a href=\"%aggregator\">Aggregator-sivulta</a>."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their "
-"latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other "
-"sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a "
-"href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-"
-"based syndication standard). To display the feed or category in a block you "
-"must decide how many items to show by editing the feed or block and turning "
-"on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
-msgstr ""
-"<p>Tuhannet sivustot (varsinkin uutissivut ja web-päiväkirjat eli blogit) "
-"julkaisevat viimeisimmät otsikkonsa ja/tai artikkelinsa koneellisesti "
-"luettavassa muodossa niin, että uutiset voidaan helposti linkittää myös "
-"muille sivuille. Tämä sisältö on useimmiten <a href=\"http://blogs.law."
-"harvard.edu/tech/rss\">RSS</a>-syötteenä (joka on XML-formaattiin perustuva "
-"koostetun sisällön standardi). Näyttääksesi syötteen tai syöteluokan "
-"sivulohkossa, sinun pitää päättää montako kohdetta syötteestä näytetään "
-"muokkaamalla joko syötteen tai lohkon asetuksia ja kytkemällä päälle <a href="
-"\"%block\">syötteen lohko</a>.</p>"
+msgid "Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-based syndication standard). To display the feed or category in a block you must decide how many items to show by editing the feed or block and turning on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
+msgstr "Tuhannet sivustot – erityisesti uutissivut ja web-päiväkirjat eli blogit – julkaisevat viimeisimmät uutisotsikkonsa ja/tai artikkelinsa koneluettavassa muodossa siten, että uutiset voidaan helposti linkittää myös muille sivuille. Tämä sisältö on useimmiten <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a>-syötteenä, joka on XML-formaattiin perustuva sisällön yhdistelystandardi. Syöte tai syötekategoria voidaan näyttää lohkossa määrittämällä, montako aihetta syötteestä näytetään muokkaamalla joko syötteen tai lohkon asetuksia ja kytkemällä päälle <a href=\"%block\">syötteen lohko</a>."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the "
-"feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on "
-"a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to "
-"use, the system will not accept another feed with the same URL."
-msgstr ""
-"<p>Lisää URL, josta löytyy RSS- tai RDF-syöte. Kirjoita täydellinen osoite "
-"syötteen tiedostonimi mukaanlukien. Jotta syöte päivittyisi automaattisesti, "
-"sinun tulee ajaa \"cron.php\" säännöllisin väliajoin. Jos olet jo kytkenyt "
-"sivuston keräämään syötteen tietystä osoitteesta, järjestelmä ei hyväksy "
-"toista syötettä samasta osoitteesta.</p>"
+msgid "Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to use, the system will not accept another feed with the same URL."
+msgstr "Lisää sivusto, joka julkaisee RSS-, RDF- tai Atom-syötettä. Verkko-osoite on täydellinen syötteen tiedostoon osoittava polku. Jotta syöte päivittyisi automaattisesti, on \"cron.php\" suoritettava säännöllisin väliajoin. Jos sivusto on jo määritelty keräämään uutiset tietystä syötteestä, järjestelmä ei salli toisen syötteen määrittelyä samalla verkko-osoitteella."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:24
-msgid ""
-"Categories provide a way to group items from different news feeds together. "
-"Each news category has its own feed page and block. For example, you could "
-"tag various sport-related feeds as belonging to a category called "
-"<em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by "
-"setting a feed to automatically place its item into that category, or by "
-"using the categorize items link in any listing of news items."
-msgstr ""
+msgid "Categories provide a way to group items from different news feeds together. Each news category has its own feed page and block. For example, you could tag various sport-related feeds as belonging to a category called <em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by setting a feed to automatically place its item into that category, or by using the categorize items link in any listing of news items."
+msgstr "Kategoriat mahdollistavat eri uutissyötteiden yhdistämisen. Kullakin uutiskategorialla on oma RSS-syötteensä ja lohkonsa. On esimerkiksi mahdollista merkitä eri urheiluaiheisia uutissyötteitä kuuluvaksi kategoriaan <em>Urheilu</em>. Uutisaiheita voidaan lisätä kategoriaan automaattisesti asettamalla RSS-syöte automaattisesti sijoittamaan uutisaiheensa ao. kategoriaan, tai käyttäen uutisaihelistausten \"aiheiden luokittelu\" -linkkiä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:38;77
-#, fuzzy
 msgid "News aggregator"
-msgstr "uutiskeräin"
+msgstr "Uutisten kerääjä"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:39
-msgid ""
-"Configure which content your site aggregates from other sites, how often it "
-"polls them, and how they're categorized."
-msgstr ""
+msgid "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it polls them, and how they're categorized."
+msgstr "Määrittele, mikä osa sivuston sisällöstä kerätään muilta sivustoilta, kuinka usein sisällön ajantasaisuus tarkistetaan, ja kuinka sisältö luokitellaan."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:43
-#, fuzzy
 msgid "Add feed"
-msgstr "lisää syöte"
+msgstr "Lisää syöte"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:55
-#, fuzzy
 msgid "Remove items"
-msgstr "poista kohteita"
+msgstr "Poista aiheita"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:60
-#, fuzzy
 msgid "Update items"
-msgstr "päivitä kohteet"
+msgstr "Päivitä aiheet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:82
-#, fuzzy
 msgid "Sources"
-msgstr "lähteet"
+msgstr "Lähteet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:96
 msgid "OPML feed"
@@ -195,83 +120,60 @@
 msgstr "Luokittele"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:170
-#, fuzzy
 msgid "Edit feed"
-msgstr "muokkaa syötettä"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:181
-#, fuzzy
 msgid "Edit category"
-msgstr "muokkaa luokkaa"
+msgstr "Muokkaa kategoriaa"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:201
-msgid ""
-"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed "
-"by Drupal."
-msgstr ""
+msgid "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed by Drupal."
+msgstr "Lista syötteissä sallittavista tageista, eli tagit, joita Drupal ei poista."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:205
 msgid "Items shown in sources and categories pages"
-msgstr ""
+msgstr "Lähde- ja kategoriasivuilla näytettävät aiheet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:207
-msgid ""
-"The number of items which will be shown with each feed or category in the "
-"feed and category summary pages."
-msgstr ""
-"Jokaisen syötteen ja luokan kera näytettävä kohteiden määrä syötteiden ja "
-"luokkien yhteenvetosivulla."
+msgid "The number of items which will be shown with each feed or category in the feed and category summary pages."
+msgstr "Kunkin syötteen ja kategorian ohessa näytettävä aiheiden määrä syötteiden ja kategorioiden yhteenvetosivuilla."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:211
 msgid "Discard news items older than"
-msgstr "Ohita vanhemmat uutiset kuin"
+msgstr "Ohita uutiset, jotka ovat vanhempia kuin"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:213
-#, fuzzy
 msgid "Older news items will be automatically discarded. Requires crontab."
-msgstr ""
-"Vanhemmat uutiskohteet ohitetaan automaattisesti. Tarvitsee crontab-"
-"ajastimen."
+msgstr "Vanhemmat uutisaiheet poistetaan automaattisesti. Edellyttää cron-ajastinta."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:217
-#, fuzzy
 msgid "Category selection type"
-msgstr "Luokka %category poistettu."
+msgstr "Kategorian valintatyyppi"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:218
-#, fuzzy
 msgid "checkboxes"
-msgstr "valintaruutu"
+msgstr "valintaruudut"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:218
-#, fuzzy
 msgid "multiple selector"
-msgstr "Monivalinta"
+msgstr "monivalinta"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:219
-msgid ""
-"The type of category selection widget which is shown on categorization "
-"pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working "
-"with large numbers of categories."
-msgstr ""
-"Luokittelusivuilla näytettävän luokitteluvalitsimen tyyppi. Valintaruudut "
-"ovat helpompia käyttää; monivalintaa on hyvä käyttää kun työskennellään "
-"suurten luokkamäärien kanssa."
+msgid "The type of category selection widget which is shown on categorization pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working with large numbers of categories."
+msgstr "Luokittelusivuilla näytettävän kategoriavalitsimen tyyppi. Valintaruudut ovat helpompia käyttää, mutta monivalinnan käyttäminen on tehokkaampaa suurten luokkamäärien kanssa työskenneltäessä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:254
-#, fuzzy
 msgid "!title category latest items"
-msgstr "%title-luokan viimeisimmät kohteet"
+msgstr "kategorian !title viimeisimmät aiheet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:258
-#, fuzzy
 msgid "!title feed latest items"
-msgstr "%title -syötteen viimeisimmät kohteet"
+msgstr "syötteen !title viimeisimmät aiheet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:269
-#, fuzzy
 msgid "Number of news items in block"
-msgstr "Kohteiden määrä syötettä kohden"
+msgstr "Lohkossa näytettävä uutisaiheiden määrä"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:288
 msgid "View this feed's recent news."
@@ -279,74 +181,63 @@
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:296
 msgid "View this category's recent news."
-msgstr "Näytä tämän luokan viimeisimmät uutiset."
+msgstr "Näytä tämän kategorian viimeisimmät uutiset."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:351
 msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria %category on jo olemassa. Anna otsikko, joka ei ole vielä käytössä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:370
 msgid "The category %category has been updated."
-msgstr "Luokka %category on päivitetty."
+msgstr "Kategoria %category on päivitetty."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:379
 msgid "Category %category deleted."
-msgstr "Luokka %category poistettu."
+msgstr "Kategoria %category poistettu."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:380
 msgid "The category %category has been deleted."
-msgstr "Luokka %category on poistettu."
+msgstr "Kategoria %category on poistettu."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:390
 msgid "Category %category added."
-msgstr "Luokka %category lisätty."
+msgstr "Kategoria %category lisätty."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:391
 msgid "The category %category has been added."
-msgstr "Luokka %category on lisätty."
+msgstr "Kategoria %category on lisätty."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:426
-msgid ""
-"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
-"content from."
-msgstr ""
-"Syötteen nimi; tyypillisesti sen sivun nimi, josta koostettu sisältö haetaan."
+msgid "The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate content from."
+msgstr "Syötteen nimi; tyypillisesti sen sivun tai sivuston nimi, jolta yhdistettävä sisältö kerätään."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:433
 msgid "The fully-qualified URL of the feed."
-msgstr "Syötteen tarkka URL."
+msgstr "Syötteen täydellinen verkko-osoite."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:437
 msgid "Update interval"
 msgstr "Päivitysväli"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:440
-msgid ""
-"The refresh interval indicating how often you want to update this feed. "
-"Requires crontab."
-msgstr ""
-"Virkistysväli joka kertoo kuinka usein haluat päivittää tämän syötteen. "
-"Tarvitsee crontab-ajastimen."
+msgid "The refresh interval indicating how often you want to update this feed. Requires crontab."
+msgstr "Aikaväli, joka määrittää, kuinka usein syötettä halutaan päivitettävän. Edellyttää cron-ajastinta."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:453
 msgid "Categorize news items"
-msgstr "Luokittele uutiskohteet"
+msgstr "Uutisaiheiden luokittelu"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:456
-msgid ""
-"New items in this feed will be automatically filed in the checked categories "
-"as they are received."
-msgstr ""
-"Uudet kohteet tässä syötteessä lisätään automaattisesti merkittyihin "
-"luokkiin vastaanotettaessa."
+msgid "New items in this feed will be automatically filed in the checked categories as they are received."
+msgstr "Tämän syötteen uudet aiheet lisätään automaattisesti merkittyihin luokkiin vastaanotettaessa."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:483
 msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
-msgstr ""
+msgstr "Syöte %feed on jo olemassa. Anna otsikko, joka ei ole vielä käytössä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:486
 msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
-msgstr ""
+msgstr "Syöte verkko-osoittella %URL on jo olemassa. Syötä osoite, joka ei ole vielä käytössä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:506
 msgid "The feed %feed has been updated."
@@ -370,47 +261,43 @@
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:580
 msgid "The news items from %site have been removed."
-msgstr "Uutiskohteet sivustolla %site on poistettu."
+msgstr "Sivustolta %site kerätyt uutiset on poistettu."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:710
 msgid "There is no new syndicated content from %site."
-msgstr "Sivuston %site koosteesta ei löydy uutta sisältöä."
+msgstr "Sivustolla %site ei ole uutta yhdisteltävää sisältöä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:714
 msgid "Updated URL for feed %title to %url."
-msgstr "Päivitetty syötteen %title URL: %url."
+msgstr "Syötteen %title verkko-osoitteeksi on vaihdettu %url."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:762;763
 msgid "There is new syndicated content from %site."
-msgstr "Uusi sisältökooste sivustossa %site."
+msgstr "Sivustolla %site on uutta yhdisteltävää sisältöä."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:767
 msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen virheestä \"%error\"."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:768
 msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen virheestä \"%error\"."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:824
-msgid ""
-"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %"
-"line."
-msgstr ""
+msgid "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %line."
+msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen rivin %line virheen \"%error\"."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:825
-msgid ""
-"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %"
-"line."
-msgstr ""
+msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %line."
+msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen rivin %line virheen \"%error\"."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:981
 msgid "Feed overview"
-msgstr "Syötteet"
+msgstr "Syötteen kuvaus"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
 msgid "Items"
-msgstr "Kohteet"
+msgstr "Aiheet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:983
 msgid "Last update"
@@ -426,45 +313,43 @@
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
 msgid "remove items"
-msgstr "poista kohteita"
+msgstr "poista aiheita"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
 msgid "update items"
-msgstr "päivitä kohteet"
+msgstr "päivitä aiheet"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:992
 msgid "Category overview"
-msgstr "Luokat"
+msgstr "Kategorian kuvaus"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1031;1220;379;390;515;526;714;762;767;824;0
 msgid "aggregator"
-msgstr "keräin"
+msgstr "uutisten kerääjä"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1052
-#, fuzzy
 msgid "aggregator - @title"
-msgstr "keräin"
+msgstr "kerääjä - @title"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1087
 msgid "Save categories"
-msgstr "Tallenna luokat"
+msgstr "Tallenna kategoriat"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1136
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
-msgstr "Sinulla ei ole lupaa luoda sisältöä."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luokitella tätä syötteen aihetta."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1149
 msgid "The categories have been saved."
-msgstr "Luokat on tallennettu."
+msgstr "Kategoriat on tallennettu."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1172;1276
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1192
 msgid "in category"
-msgstr "luokassa"
+msgstr "kategoriassa"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1220
 msgid "aggregated feeds"
@@ -472,7 +357,7 @@
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1298
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1311
 msgid "Updated:"
@@ -480,31 +365,31 @@
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1326;1326
 msgid "blog it"
-msgstr "kirjaa blogiin"
+msgstr "bloggaa"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1327
 msgid "Comment on this news item in your personal blog."
-msgstr "Kommentoi tätä uutiskohdetta omassa blogissasi."
+msgstr "Kommentoi aihetta blogissasi."
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1347
 msgid "%age old"
-msgstr ""
+msgstr "%age vanha"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:1367
 msgid "%ago ago"
-msgstr ""
+msgstr "%ago sitten"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:986;997;1406
 msgid "1 item"
 msgid_plural "@count items"
-msgstr[0] "1 kohde"
-msgstr[1] "%count kohdetta"
+msgstr[0] "1 aihe"
+msgstr[1] "%count aihetta"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:229
 msgid "administer news feeds"
-msgstr "hallinnoi uutissyötteitä"
+msgstr "uutissyötteiden ylläpito"
 
 #: modules/aggregator/aggregator.module:229
-#, fuzzy
 msgid "access news feeds"
-msgstr "hallinnoi uutissyötteitä"
+msgstr "uutissyötteiden luku"
+
