Voting starts in March for the Drupal Association Board election.
Last updated May 17, 2016.
The text that you see in Drupal's user interface is in English by default, such as the "Log in" button and the "Add new comment" text. These pieces of text (or "strings", in programming terminology) can be translated. A translation of Drupal is the set of strings that are visible in the Drupal screens in any other language, to provide the text for buttons, menus, field captions, and messages. For many languages, there are completed or partly completed translations available; see the locale module documentation on how to use them.
There is always a need for contributions in translations. Some have only incomplete versions of the text in core, so that parts of the interface will show up in English, while others need corrections and improvements of the language. And no language has a complete set of translations for all contributed modules.
How to contribute
All translations are now managed on the drupal.org translation server. To contribute, log in with your drupal.org account, and join the relevant language team(s). You can watch a video about how it works. See How to contribute on the translation server for more information.
If you want to translate a language that is new to Drupal, or if you want to move an existing team to localize.drupal.org, follow the procedure at the bottom of the localize.drupal.org landing page, under "Set up your group here".
Previously, drupal.org projects were used for translation with CVS version control space for the projects. The data you find with these projects is outdated and should not be considered a good source for translations.
Read more about interface translation
- localize.drupal.org: Drupal.org's localization server
- groups.drupal.org/translations: Translations group
Mailing list for translators
- Localization API (for developers)
For information about content translation or internationalization, see Translation, multilanguage content, and internationalization.